头脑大爆炸
我的神啊,巴黎被叠起来了!
这TMD到底是什么电影?
每个人从《盗梦空间》的美国首映场走出来的时候,都带着一副不可思议的表情。有人脸上写着迷惑不解,有人好像脑子里刚发生过一场大爆炸,余波未了似的,亢奋与惊讶之色还没褪去。
有人看爽了,这种爽快不是单靠CGI、IMAX、3D这些冷冰冰的电子词汇能制造出来的感官刺激。克里斯托弗•诺兰提供给我们的是一种从未有过的体验——无论是画面(它比你做过的任何一个梦都牛x,从来没人能这么酷地诠释潜意识),还是故事(它就像个跳脱衣舞的美人儿,你若有本事答对她的每一道智力测验,就能看到这尤物的销魂真相)——快感将贯穿每个神经末梢。
有人看晕了,大量的预设概念——从弗洛伊德到爱因斯坦;多层次和多线索叙事;每一步都是迷宫,每一步都埋了伏笔。你能跟上诺兰的步子吗?你愿意把自己以固定姿势钉在座位上暂时忘了爆米花可乐厕所,和姑娘的小手手吗?或者说,看一部电影真有必要如此吗?
这个疲软闷倦的夏天,终于迎来了救星。有多久没见过评论界和影迷这样集体狂欢了?眼下这部电影在IMDB的评分是9.3,在所有电影中排名第三,仅次于《肖申克的救赎》和《教父》。又一部《黑骑士》?不,比《黑骑士》还要复杂还要颠覆,《盗梦空间》根本就没办法定义和形容,你找不到一个与它相似的模板,除了上一个十年里最具革命性的电影——
是的,《黑客帝国》!那种见证奇迹降临式的战栗喜悦感又回来了。用不了多久,将有无数人、无数个帖子、无数个不眠夜,只为逐帧逐格地分析与讨论这部电影,就像我们曾经对《黑客帝国》做过的那样。哈利路亚!
喜欢或者不喜欢,看爽了看晕了还是看傻了,不论如何都必须承认:克里斯托弗•诺兰带来了真正属于这个世纪、这个时代的电影——做好看第二遍或者第三遍的准备吧!
这些人看爽了
克里斯托弗•诺兰重建了《蝙蝠侠》,这一次他不用重建任何东西,反而是有些导演将会到《盗梦空间》里去寻寻觅觅
——《芝加哥太阳时报》罗杰•艾伯特
当《盗梦空间》放映结束,影院的灯亮起来时,你会呆呆地坐在位子上凝望着银幕,回想刚才究竟到底发生了什么。没有对照表可以评价诺兰引领的复杂世界的风尚。这是一场史上最出色的智力狂欢。
——《纽约每日新闻》伊丽莎白•维特曼
《盗梦空间》已经超越了众多经典的科幻片,比如《银翼杀手》和《黑客帝国》。它不像其他99%的电影,看《盗梦空间》之前你知道得越少越好,克里斯托弗•诺兰相当巧妙地模糊了梦境与现实的界限,《盗梦空间》作为暑期档的重磅炸弹会成为大师级的杰作。
——《纽约邮报》卢•鲁梅尼克
《盗梦空间》绝不是那种怪异的艺术电影,如果你想寻找智慧以及流行的娱乐成分,那就选对片了。梦是生命中的一场伟大冒险——无论快乐或恐惧,都是由梦境提供给我们的,这种独特的梦境经验,其他人根本体会不了。
——《洛杉矶时报》肯尼斯•图兰
这些人看晕了
我很想告诉你这片有多烂,但是因为这电影实在是太乱了,完整的描述它有多烂可太难了。——《纽约观察》莱克斯•里德
诺兰干的所有的事儿都透着强迫症和多虑症。《盗梦空间》远远不是他进入万神殿的门票,而是一部金玉其表的笨拙的电影,其所谓的复杂的不能再复杂——无论是情感上还是智力上——都加一块儿就是“加倍”的无聊。——“Movieline”斯蒂芬妮•扎卡雷克
看起来诺兰要么是不懂要么是不信现实和梦之间还存在区别——他那部空洞的电影对这两者也没捕捉到啥。——《村声》尼克•平克顿
这不是深度,是银幕上无处不在的病态和混乱。《盗梦空间》(Inception)应该被叫作“自我欺骗”(Self-Deception)。它就是一部两个半小时的老牛破车。——《纽约媒体》阿蒙德•怀特
|
|
|