评论:赤裸裸抄袭美剧 替《爱4》脸红

2014年01月28日11:37  南方都市报

  编不出段子,是你没有在观察和总结生活,或者说,你应该找个更适合自己的工作。

  前天坐在马桶上的时候,点开了《爱情公寓》第四季的第一集,看了几分钟,便惊到了———抄《老友记》(Friends)抄得竟然这样赤裸裸。之后,上网搜索了一下,原来很早就有很多人包括媒体都在关注《爱情公寓》的抄袭,好事的网友已把抄袭的段落和原版剪在一起放在视频网站,甚至还被海外媒体关注过。但到了第四季,依然还是我行我素地“借鉴”着。作为同行,也只能替这部“时下最火喜剧”的创作者们,脸红一下了。

  “很多桥段经常出现在不同的剧中,如果这也叫抄袭,那么美剧之间本身就是在抄来抄去。所以这根本不叫抄袭,只不过我借鉴学习了美剧中常用的经典桥段而已。”这是《爱情公寓》的编剧汪远[微博]在媒体上对“抄袭说”的回应,如果这几句话,真的是这位大热喜剧的“创造者”亲口所说,那就真的要替其他在认真创作的同行,以及被你们“蒙蔽”的观众们来好好讲一讲这个理了。

  “小明扶老奶奶过马路[微博]”和“小花扶老爷爷走过斑马线”,这两句话是抄袭还是借鉴?《爱情公寓》对于《老友记》就是这般地“借鉴”着。《老友记》里瑞秋怀孕被好友在婚礼上发现,你就改成××怀孕在求婚时被发现。瑞秋买个沙发搬不上楼,你就改成××买了个鱼缸搬不上楼。菲比找乔伊安排一个四人约会,乔伊忘记了,就在酒吧里找了个麦克来充数。《爱情公寓》在“借鉴”这一段的时候,完整“借鉴”整个故事,完整“借鉴”人物关系,完整“借鉴”冲突过程,完整“借鉴”人物性格,唯一没“借鉴”的,大概就是“麦克”换成了“张伟”。

  说到这里,想起微博刚火时,有那么一批人,每天复制别人的生活和照片,贴在自己的微博上,似乎自己就在过别人的人生。对于那种虚假还十分享受,那种人我们怎么称呼他们来着?

  《狮子王》对于《哈姆雷特》,可以称之为借鉴,而《爱情公寓》对于《老友记》等等美剧,除了抄袭和山寨,我找不到第三个形容词。如果是这部戏诞生之初,在大家都不关注的情况下,“借鉴”了那么一点,还在容忍范围之内,但是借鉴了三季,还如此的不离不弃,那就真的要叫人怀疑这些“创作者们”的初衷和羞耻心了。前三季已经让你们有了足够的收入和影响力,从这一季的植入广告来看,制作资金也显然是充足的,你们完全有一万种理由来做一部原创或者“借”得少一点的、属于自己的喜剧,但是你们还这么赤裸裸地借着,那我们该用什么形容词来形容你们?虱子多了不痒?破罐子破摔?皮诺曹的鼻子拖到了地上也就无所谓了对不对?反正还有郭敬明[微博]和大张伟[微博]在你们前面对不对?中国的“山寨”已经闻名全世界,也不在乎多这么一部电视剧对不对?

  写到这里,突然很想膜拜一下《老友记》那几个当时全美国最贵的编剧,二十几年前的作品,被这样粗陋地仿制,依然还能逗笑这么多观众。

  从事影视创作者,几乎都曾有过同样的感叹,为什么自己生得这么晚,好的创意都被前人用光,而现在的观众也是见识越来越多,能娱乐到他们也是越来越难。但这就是抄袭和偷懒的理由么?答案显然不是,在这一行里,每年依然有无数的优秀作品诞生,感动或者娱乐着观众们。编不出段子,是你没有在观察和总结生活,或者说,你应该找个更适合自己的工作。

分享到:
分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭