影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电视前沿 > 2006年央视春节晚会专题 >正文

郎昆解密 春晚主持人有新面孔小品打破东北风

http://ent.sina.com.cn 2005年12月30日10:48 沈阳晚报

  2006年央视春节晚会进入倒计时,围绕春晚的小道消息也一拨拨端上台面,其间的真真假假让关注春晚的老百姓异常迷糊。昨日,狗年春晚总导演郎昆特别在央视网站召开了一个网上媒体见面会,向全国观众通报了有关春晚的权威消息,破解了众所瞩目的七大密码。

  解密一:范伟上不上要依作品定范伟狗年究竟上不上春晚亮相,虽然当事人和本山都以“要休息”为理由明确表了态,但郎昆昨日却没给“准信儿”,给范伟的春晚之路留了一
个“埋伏”:“范伟是大家很期待的明星,尤其他这两年在电影和电视方面的成就,使观众对他的期望值很高。但是大家知道,春晚第一要素是解决作品的问题,目前赵本山宋丹丹、范伟的作品还没有完成,还需要进入第二轮第三轮反复的修改,所以范伟最后能否进入春节晚会,目前还不能下结论。”

  解密二:主持人有新面孔

  对于主持人的人选,郎昆表示元旦之后就能敲定。郎昆透露,在主持人的人选方面,除了大家心目中的几位名嘴,狗年肯定会再次给新人机会,而且目前已经有了人选。今年加入香港、澳门和台湾的主持人,将会是一个亮点。

  解密三:还会继续推新人

  郎昆说,在春晚中起用新人一直是编导组历年来追求的,但“新人不是说推就能推出来的,需要有好的作品和时机,本人的状态也非常重要。”郎昆还特意举了毛阿敏1982年唱红《思念》的例子,表示会尽量推出能异军突起的新人。在语言类、歌舞类节目中都会安排一两个由新人提纲的节目。

  解密四:打字幕用手语都不可能

  因为小品的地域方言问题,有个别观众提出能否在春晚的荧屏上打出字幕,甚至为了照顾聋哑观众,能否专门在荧屏辟出一角进行手语同声传译?对此郎昆直言:“这是一个视觉习惯的问题,如果每一个

相声和小品进展当中,都打上字幕的话,它会分散你很多的注意力,你会紧盯着字幕而忘了看演员的表演,而一些喜剧节目通过字幕是看不出它的效果来的。”而4个半小时同期进行手语翻译,在郎昆看来工程过于浩大,都不太可能实现。

    解密五:网友作品一个未采纳

  狗年春晚通过央视网站公开向全国征集作品,昨日被问到网友投稿的作品有何亮点时,郎昆坦言:“从目前投稿的作品来看,还没有一个能搬上春晚舞台。”郎昆说他随时都在关注网友的作品,看到精彩的点子也会记录下来,“但是网友作品距离春晚的要求差距还比较大。”

    解密六:小品打破“东北风”

  对于挑大梁的小品节目,郎昆说,2006年春晚要一改过去“东北风”为主旋律的格局,来自湖北、湖南、四川、广东和上海等说南方话的小品都有可能露面,还有台湾的喜剧节目也会首次登场,语言类节目要百花齐放的局面。即使这样,郎昆也表示,春晚的小品肯定会限制在10个之内。

    解密七:港台明星不会超过5人

  春晚已经逐渐成了中老年观众的年夜饭,仅有的少量青年观众期待的焦点也都集中在港台艺人身上。昨日郎昆表示,目前港台地区的演员已经基本敲定了,总人数不会超过5个。 林娜

发表评论 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约639,000篇。


评论电视剧场收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网