自从历届春晚被《咬文嚼字》杂志“咬”了一回后,杂志社号召全国广大观众和读者一起认真“咬嚼”。虽然杂志社强调2006年央视春晚的文字质量较以往有一定提高,但由于时间仓促,加上缺乏有效的把关机制,仍留下了不少遗憾。据不完全统计,在直播中的节目预报以及重播时加上的所有语言类节目的台词字幕中,除去演员的口误和“你”“您”混用、“的”“地”不分等一般问题外,可以认定的差错共计28处,平均每10分钟出现1次差错。这些差错是怎么造成的?春晚将如何处置这些差错?昨日下午,春晚副总导演甲丁接受了记者
的电话采访,对28处差错作出回应。
差错 “神舟”误写为“神州”
播放航天英雄的太空录像,是今年春晚的一个亮点。可惜忙中出错,当费俊龙、聂海胜亮相时,荧屏字幕把费俊龙指为聂海胜,聂海胜指为费俊龙。更明显的差错是,“神舟六号”被误写为“神州六号”,这一差错在字幕中一连出现两次。“神舟”是神奇的飞船,“神州”是中国的代称,两者音同而义不同。春晚重播时,前一错误已予纠正,后一错误依旧存在。
导演回应 犯这个错误很惭愧
春晚字幕是由央视专门的字幕人员负责的,在春晚的直播中,节目的顺序、节目内容还在调整,有些内容字幕人员没法提前准备,匆忙中出现了差错,留下了遗憾。”甲丁说。“春晚有没有规定一个允许的差错率呢?”甲丁笑笑:“按照要求春晚是不允许有一个差错的,但是有时也是不可避免的。”对于把“神舟”误写为“神州”,甲丁认为,这个错误犯得让人惭愧,“太不应该了,我们会马上改正,不仅是这个还有一些常识性的错误也会马上改正,再重播时不会出现。”
差错 “开普敦”不是国家
春晚中的有些差错属知识性错误,比如把“开普敦”当成了国家。这一差错发生在宣读贺信时,读到中国驻汤加、葡萄牙、牙买加等国大使馆发来贺信,其中有“开普敦”。稍有地理知识的人都知道,“开普敦”是南非的一个港口城市,距离好望角很近,在南非属第二大城市,它是不能和汤加、葡萄牙并列的。
导演回应 这个错误不应该
“贺电环节很复杂,有些需要现场配音,有些贺电是随时来的,忙乱之中就出现了这个知识性错误,我们会引以为戒。”
差错 《说事儿》距《昨天·今天·明天》“6年”还是“7年”?
赵本山小品《说事儿》是春晚语言类节目最出彩儿的一个,有观众指出剧中反复说的“6年以前,白云、黑土走进《实话实说》”,其实应是“7年以前”,因为《昨天·今天·明天》是1999年春晚的节目,屈指算来正好7年。
导演回应 这是用了不同的计算方法
对于这个差错,甲丁说:“我们用了不同的计算方法,今年春晚是迎狗年送鸡年,我们是站在鸡年的年份上来计算这个数字的,这样按从龙年到鸡年算应该是6年。”
观众质疑 谜语多为败笔
有观众反映,今年春晚地方电视台“送春使者”出的谜语质量较差,大部分谜作缺乏智慧,缺乏趣味,只是为了应景,生拉硬扯。“金玉湖中结良缘”猜“日月潭”让人哭笑不得。“出水芙蓉”猜“莲花”味同嚼蜡。“煎饼不在店里做”猜“外滩”,同样也违背了灯谜的游戏规则。这次“咬嚼春晚”没把谜语的问题计入差错,但大家一致认为谜语属一大败笔。
导演回应 这些谜语都是中国楹联协会专家之作
提及观众对于谜语的不满意,甲丁的话多了起来:“如果说谜语不好,我们真有些委屈,这些谜语都是中国楹联协会顶级专家特意为我们出的。在晚会现场猜谜,就要求谜面不能太深奥,要通俗,要让观众能迅速反映出谜底,这有难度。我觉得我们的谜语符合这个要求。” 乔睿 王婷婷/文