张译文诠释《赵氏孤儿》草根门客

2013年03月07日16:44  北国网-辽沈晚报 微博
张译文表示,剧组有团队意识才能将一部历史剧细致地呈现给观众 张译文表示,剧组有团队意识才能将一部历史剧细致地呈现给观众
  对于角色,张译文认为公孙杵臼是春秋时期的“草根”。他本是贵族后裔,家族没落、被流放后成为一名“门客”   对于角色,张译文认为公孙杵臼是春秋时期的“草根”。他本是贵族后裔,家族没落、被流放后成为一名“门客”

  近日,根据元杂剧四大悲剧之一《赵氏孤儿》改编的同名电视剧将登陆央视一套。无论原著还是电视剧,公孙杵臼均被视为交友典范,而在电视剧中,这个角色的扮演者便是鞍山籍演员张译文。昨日,远在北京的张译文接受本报记者采访,讲述了拍摄过程中的点点滴滴。

  公孙杵臼是“草根门客”

  在张译文看来,公孙杵臼是春秋时期的“草根”。他本是贵族后裔,家族没落、被流放后成为一名“门客”。“拍历史剧前做足功课是必须的。 ”张译文告诉记者,早在开机前,自己就开始研读剧本,分析人物。试装时,张译文更是与造型师陈敏正进行了细致交流,对角色造型精益求精。张译文觉得,公孙杵臼的忠义是有一定政治策略的,或者可以说是一种政治行为。准确地说,他是守忠行义,“忠”的成分更多一些。

  “吴秀波[微博]很真实”

  剧中,与张译文对手戏最多的是饰演程婴的吴秀波。戏里戏外,张译文与这位大腕儿有着深厚的情谊。“他是一个很真实的人,内向、简单,有什么说什么。我们在一起交流很开心,志趣也相投。 ”张译文如是评价吴秀波。

  吴秀波演技过硬,两人会不会存在“抢戏”?张译文坦率地说:“剧组所有演员都把自己看成是团队成员,包括吴秀波、应采儿[微博],每个人都尽力将角色诠释到最好,也谈不上抢戏,有了这样的团队意识,才能将一部历史剧细致地呈现给观众。 ”

  “尽力演好角色才是真的”

  《赵氏孤儿》是2011年末在浙江跨年拍摄的,南方冬天阴冷潮湿,身着古装戏服的张译文被冻得骨节发冷。

  尽管如此,张译文仍笑称拍戏的辛苦对演员来说都不算什么,因为这是演员的本职工作,最辛苦的是片场工作人员,他们坚守职责,有时要在片场站上十多个小时,不能随意走动,“相比之下,自己又能动又能说,还能有休息时间,辛苦些算不了什么。 ”

  与张译文聊天的过程中,记者发现,他是个很低调的人。尽管此前已经在《大秦帝国》、《中国地》、《虎山行》等大制作影视作品中崭露头角,但是他很少接受媒体采访,“尽心尽力演好每个角色才是真的。 ”(记者高莹)

分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭