《平凡的世界》:翻拍经典名著是技术活儿

2015年03月19日17:41   精品购物指南 微博 收藏本文     
平凡的世界 平凡的世界

  2015年将迎来经典小说、名著改编新浪潮。经典之所以为经典,除了各类奖项加持外,更有一众富有情怀的“原著党”在一旁为其摇旗呐喊,此时如果你还一脸迷茫地走进电影院或打开家里电视问“这是什么鬼”,那妥妥地是要被鄙视的节奏。

  经典名著翻拍是一门技术活

  路遥的《平凡的世界》于2月26日在北京卫视与东方卫视黄金档播出,这部网罗时下电视剧圈颜值最尖尖上的一撮男女演员打造的“偶像版乡村爱情故事”,却面临“有话题无收视”的尴尬局面——首播日收视仅0.65,而其后也并无令人眼前一亮的表现。与收视低迷的表现相反,电视剧《平凡的世界》在各类媒体及自媒体内的关注度极高,作为20年以来发行量最大的当代小说之一,它影响了几乎一代80后的人生观,在正在开始怀旧的30岁左右年岁,《平凡的世界》翻拍的出现,恰恰填补上心头缺掉的那颗朱砂痣。更值得一提的是,本剧史无前例地“请”来了重量级嘉宾——习近平主席为其“点赞”:我曾跟路遥住过一个窑洞。

  中外影视圈,每年都会不同程度地出现经典小说、名著被翻拍的热潮,改编大户如金庸古龙温瑞安,一年一个郭靖楚留香四大名捕也算不得奇事。通常来说,经典翻拍无论如何都少不了话题热度,庞大的原著党“虎视眈眈”地盯着你的选角、改编、取景,动辄攻击你的发式、妆容、配音,恨不能撸起袖管I can I up。还记得当初《甄嬛传》剧照一经发布,论坛上便建起高楼,嘲讽模式全开地将黄桑、娘娘批了个底掉,现在重新将此帖顶出来那是妥妥地打脸。一千人心中有一千个甄嬛/林黛玉/霸道总裁,经典翻拍在收获关注度与话题的同时,也不得不承受对“挑战”经典的口诛笔伐,尤其是有珠玉在前的情况下,君不见有一种小龙女叫包子。但同样的,经典名著的庞大拥趸,使得翻拍在天然上即赢得关注,这种关注也必定或多或少转化为收视率以及票房。

  既是蜜糖也是砒霜,翻拍经典注定是一桩技术活。

  有关经典名著正确的翻拍方式,根据不同的地域、主题,其手法必定有所差异。剧情丰富、人物支线庞杂的鸿篇巨作与意识流文章,前者考验的是编剧导演如何“还原”,而后者则要求在原著基础上延展出原汁原味的新元素,简而言之,于《红楼梦》,创作者需要做的是起用最泼辣的凤姐、营造最奢华的荣国府,而于《陆小凤》,则需要想想“灵犀一指”用的到底是食指还是中指了。腐国在对原著的忠诚度上,一向堪称“原著党”党魁,风靡全球的《哈利·波特》系列作者J·K·罗琳阿姨在转让版权之初即傲娇地表示:全部演员必须都是英国人,取景也必须在英国,不然老娘的版权不!卖!而同样是有长达八部之巨的《权力的游戏》,则在原著作者的“恩准”下进行节奏及剧情上的改编,照样获得全球性的好口碑与好收视。

  相比起来,在中国进行翻拍更依赖于不同创作团队的“主观能动性”。要么是类似“四大名著”这样付梓数百年的老经典,你想得到原作者的指点也摸不到门;要么则过多地夹杂在资本、自恋的导演编剧,甚至拍摄周期等等客观原因下,翻拍得不伦不类。近两年中国的经典翻拍,除大胆为原著“增重”(如加入新人物等)或“减肥”(仅取原著某一部分进行拍摄),更是大胆起用“小鲜肉”“小鲜花”,力求用颜值堵住故事情节的漏洞,也算得上是另辟蹊径。

  观众从来不傻,他们更希望看到严密的故事逻辑以及真正称得上“表演”的演技,不管是编剧或者演员,都不应该低估观众的理解能力,正是这种“低估”,使得某些原著主题深沉、背景复杂的经典,在翻拍中被插入大量旁白或内心独白,这些本应用动作去推动的剧情和演技来表现的心理活动,却只能简单地被某个声音取代,即便这个声音再有磁性、再浑厚,毕竟我们看的不是《动物世界》或《舌尖上的中国》。(撰文/王菁)

(责编: 阿菲)

文章关键词: 平凡的世界翻拍名著原著技术

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过