陈奕迅采访幕后:坚持普通话 记者帮填空

2015年07月14日11:06   南方都市报 微博 收藏本文     
陈奕迅 陈奕迅

  VIZZANE(媒体人)

  采访“吹神”的幕后趣事

  “那辆车突然不动了,因为它死火了……死火普通话怎么说?”(我也一时没想到);“其实我挺喜欢穿‘樽领’……”(普通话叫高领);“这个是我从英国留学……(的后遗症吗)嘻嘻,没那么严重,应该是我除了‘学诗’之外学到的(学诗?)学识怎么讲?”……

  以上的括号是我帮陈奕迅[微博]的填空。“吹神”并不浪得虚名,你给他一个问题,他可以吹半个钟,旁人根本插不上话,可以做的唯有补遗。有时补得对,有时补不对。但因为他笑点低,无论对错,他都会“笑餐死”。你快乐,所以我快乐。每次做访问都会被这种满满正能量所感染。

  之前在台湾的采访,他一坐下,大家就问迎面的一盏灯会不会太刺眼。他连忙说没关系,我忍不住旁白:“大明星怎么会怕耀眼?”他指着我哈哈大笑。

  北京的采访,他说每次演唱会他都尽量让自己少说话,因为有自知之明,一说就停不了。我抢白:“但是我喜欢听你说话哦。”他大笑“那你惨了!”

  上周香港,陈奕迅新专辑《准备中》记者会,他又发挥栋笃笑本色,陶醉起来更是演得眉飞色舞,大家都不忍心打断他的表演欲。于是,每次采访都变成联络感情的gathering。

  只要在座有一位说普通话的记者,即使这个记者能听粤语,陈奕迅都会坚持用普通话回答问题。然而,用粤语转到国语,对他来说本来就有一定难度,何况很多时候他首先想到的是英文;加上他每次都不会怠慢去含糊其辞,一定要努力翻译准确,所以采访现场总会出现“猜猜看”的环节……作为轻度强迫症患者的我,很自然地加入了填空的行列。

  “当我在后台看到这两个用我的样子做的头像模型时,我整个人愣住了。一个是长头发长胡子的我,一个是光头的我,都是我从来没有试过的造型。我近距离地去看他们,很虚幻的感觉——— 可能年纪大了。我二十多岁的时候肯定不会这样,可能是四十岁的关系。哈哈哈!”——— 谈到新专辑造型,陈奕迅如是说。他无间断地描述当时情形,直到要翻译appreciate这个词:“凡是花心思的制作,我都会很……怎么说?欣赏?appreciate(嗯,是欣赏)。就是很感激,很感恩。”

  这个回合失分了。

  “我最记得在广州的演唱会很热,哇,我一出来,整个都要融掉了。(因为你怕热!)对!但不是,医生说我其实是怕冷,哦,也不对。是说我怕吹风。我是喜欢那种冷得要缩起来,喜欢穿樽领衣服(普通话叫高领)。”

  “对于我说不满意销量的那次,是因为我每次说话都(不经大脑?),嘻嘻,是没有经过深思熟虑,可以说是冲口而出,有点小题大作。我觉得是我从英国留学(的后遗症?)嘻嘻,没那么严重,应该是我除了‘学诗’和视野之外学到的(学诗?)学识怎么讲?(哦,学识)。他们很喜欢板着脸说笑话,虽然不笑,但其实是幽默。所以我总说幽默感很重要。”

  我觉得他想说的是“dram atic”。Finally,填对了!

(责编: 山水)

文章关键词: 陈奕迅记者采访

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过