中文版《猫》增加中国元素将登广州

2012年08月22日12:10  南方都市报 微博
经典音乐剧《猫》也有了中文版 经典音乐剧《猫》也有了中文版

  南都讯 记者吴莎 继中文版《妈妈咪呀》之后,又一出经典改编的中文版音乐剧———《猫》即将和广州观众见面。11月23日到12月14日,中文版《猫》即将在广州大剧院接连演出25场。日前,南都记者赶赴上海,观看了《猫》在上海的全国首演,发现不少亮点,值得广州观众期待。   

  剧情原汁原味,细节体现中国风

  和去年的《妈妈咪呀》中文版一样,《猫》也是英国版权方授权,而该剧主创团队的几位核心人物———导演兼舞蹈总监乔安·罗宾逊、音乐总监菲兹·沙普尔等均来自原创班底,曾参与伦敦西区原版《猫》的制作,他们就如一把标尺,把控着中文版《猫》的表演质量,也保证了“原汁原味”。

  不过,为了让中国观众看起来更带感,中文版《猫》还是在细节上做了一些中国特色的处理。比如作为布景的“华丽垃圾堆”,如果你眼睛够尖,就能发现其中有三件“中国垃圾”。据主创方透露,选择哪些中国元素的道具会随地域而定,到了广州也会选择有广州特色的道具。

  英文原版的《猫》改编自艾略特诗集,翻译成中文时依然保留了诗的韵味,同时还进行了中国化的处理,偶尔来一句半句“吃北京烤鸭要去唐人街”“喝了一口老白干”之类,让观众忍俊不禁。中文版还会出现带着川剧脸谱面具的“暹罗猫”,暹罗猫的首领更是有一个滑着铁索从天而降的“杂技亮相”。

  他们就是猫!

  想去剧院看《猫》,就一定要做好被猫们“调戏”的准备!《猫》剧的一大特色就是演员在表演的同时和观众的频繁互动,而这一特色也被完全移植到了中文版的《猫》中。在现场,你会发现,原来“猫”们的活动范围并不仅仅是台上,而是有可能会在观众席之间乱窜。“摇滚猫”也会跳下台来拉起女观众共舞。中场休息之后演员返场方式也很特别,这里先卖个关子,到现场看您就知道了!

  据演员们介绍,在训练时导演就要求他们每时每刻都把自己当成真正的猫,“猫可以直勾勾地盯着你看或者完全不理你,它们也不会觉得你的身体是不能触碰的。所以在场的观众要习惯我们这种‘猫’的行为。”

(责编: Gracetot)
分享到:
意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭