《蝴蝶夫人》首次本土化改编成双语音乐剧

2012年12月13日11:44  京华时报

  本报讯(记者杨杨)昨天,由国家话剧院与澳大利亚墨尔本艺术中心推出的双语音乐剧《蝴蝶》在京举办新闻发布会。该剧改编自普契尼经典歌剧《蝴蝶夫人》,首次改编成中文版,并将在舞台上实现人偶同台。 

  据介绍,《蝴蝶》是澳大利亚编剧丹尼尔·金1984年创作的音乐剧,音乐剧虽然沿用了歌剧的故事情节,但在故事结构上做了较大调整,开场便直面主题,围绕女主人公内心世界对爱情的渴望和现实的残酷展开一场关于爱情、人性的深入讨论。此次中澳双方的演出,将背景改在中国上海,讲述一个名为蝴蝶的中国姑娘,为爱等待,却惨遭抛弃的悲剧故事。  

  在昨天的排练现场,观众能够看到《蝴蝶》中穿插了木偶戏的表演。据该剧的作曲程进介绍,全新版的《蝴蝶》将打造出老上海风情。在剧中,观众将听到中国演员使用中文对白,而澳大利亚演员则会讲英语,将东西文化冲突毫不掩饰地呈现在观众面前。

(责编: sisi)
分享到:

猜你喜欢

换一换
意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭