歌剧电影《图兰朵》首映 大剧院勇吃螃蟹

2014年03月21日10:39  新浪娱乐 微博 收藏本文     
《图兰朵》首映现场 《图兰朵》首映现场
《图兰朵》首映现场 《图兰朵》首映现场

  新浪娱乐讯 近日,国家大剧院[微博]歌剧电影《图兰朵》在北京举行了全球首映。近千市民、学生和艺术家一起先睹为快,观看了中国首部西洋歌剧电影。该片首映后,将于4月16日登陆全国院线,还将参加2014年北京国际电影节、上海国际电影节的展映。

  在国家大剧院第六届歌剧节开幕之际,大剧院携手华夏电影发行有限责任公司推出歌剧电影《图兰朵》,不仅将歌剧节的足迹从舞台延伸到了大银幕上,更让舞台表演艺术牵手数字传播技术,展现了中国表演艺术创新的生机与活力。

  “大剧院制作”汇聚著名艺术家

  “中国故事”不得不看的大银幕歌剧

  短短六年多的时间,国家大剧院已经制作了37部剧目,其中歌剧27部,获得国内外同行和观众的一致好评。为了突破剧场空间和时间的局限,让更多海内外观众欣赏到“NCPA制作”的魅力,把中国的好故事、好声音更广泛地向世界进行传播,2013年开始,国家大剧院启动了高清歌剧电影制作计划,先后对三部歌剧力作进行拍摄,这其中便有最具观众缘的歌剧《图兰朵》。

  作为国家大剧院推出的第一部自制剧目,歌剧《图兰朵》自2008年首次上演以来,已经过八轮热演,并于2011年赴韩国巡演,成为大剧院最受欢迎的制作剧目之一。这部由意大利歌剧大师贾科莫·普契尼创作的巅峰之作,是在世界舞台上上演最多、也是“最中国”的一部西洋经典歌剧。该剧讲述了中国公主图兰朵为报祖先之仇,给所有前来求婚的异国王子都出了三道谜语,王子若全部猜中便可迎娶公主,若猜不中则被处死,流亡中国的鞑靼王子卡拉夫猜中所有谜底,公主却拒绝认输,但卡拉夫最终凭借勇气和炽热的爱情,以第四道谜语“融化”了图兰朵冰封的心。无论是东方题材的故事本身,还是贯穿整剧的民歌《茉莉花》曲调,《图兰朵》都散发着浓浓的中国魅力,其中著名的咏叹调《今夜无人入睡》更是广为传唱,可以说是中国观众不得不看的一部歌剧。

  值得一提的是,本次歌剧电影所拍摄的《图兰朵》第八轮演出,集结了著名艺术家阵容,群星闪耀。不仅有世界著名歌剧指挥丹尼尔·欧伦,国内著名导演陈薪伊,广为观众熟悉与喜爱的歌唱家戴玉强、孙秀苇、么红[微博]、田浩江等组成的重量级主演团队,还有惊艳2008年北京奥运会开幕式的“飞天独舞”演员殷硕。在幕后专访中,被誉为伯恩斯坦继承人的指挥家欧伦对这部歌剧大力推荐,“普契尼的音乐直抵人心,并且大剧院版本十分精彩。歌唱家们的演唱、表演都堪称完美,孙秀苇的声音像把利刃;郝维亚续写的最后18分钟是我看到最好的‘最后18分钟’;大剧院的管弦乐团、合唱团已经成为世界优秀团队之一。我感受到中国拥有更好的歌剧未来。”

  16日的首映,选在歌剧《图兰朵》曾经上演的国家大剧院歌剧院内。舞台上立起高9米、宽16米的超大高清屏幕,舞台下本剧主创团队导演陈薪伊、作曲家郝维亚、舞美总监高广健,以及由歌唱家戴玉强、么红、田浩江、刘嵩虎领衔的主演团队艺术家们悉数到场,一并参演的国家大剧院管弦乐团和合唱团的成员们也坐在观众席,兴奋地在电影中捕捉各自的舞台形象。

  著名歌唱家戴玉强第一次尝试坐在台下观看自己的演出,既是台上的演员,又是台下的观众,双重身份的观演体验让他感触良多,“我唱了一辈子歌剧,可以说歌剧是我的生命,但我越唱越觉得‘难’。国内的歌剧行业因为国家大剧院等众多艺术机构的推动有了很大的发展,但整体文化氛围还是不够,进剧场欣赏歌剧的人还是少数。歌剧能滋养人的灵魂,但在这样一个互联网时代,舞台艺术要怎么发展?因此大剧院拍摄歌剧电影很有远见,能让更多人了解歌剧,我对歌剧电影的上映以及其影响充满期待。”正在大剧院指挥歌剧《奥涅金》的国际指挥大师瓦列里·捷杰耶夫闻听歌剧电影首映,也兴致勃勃地前来观看,“中国国家大剧院虽是一个‘新的剧院’,但已经成为了世界著名的剧院,也是最重要的剧院之一。国家大剧院的团队非常棒,尤其是管弦乐团非常优秀。”首次观看的普通观众则纷纷表示,观看歌剧电影是一种全新的体验,尤其是平日爱好文艺的年轻观众看完后按捺不住激动的心情表示,“太棒了,比平时看歌剧现场演出还令我投入,我看到主人公的快乐、幸福、感伤、愤怒、痛苦,我听到他们每一段咏叹、低语甚至最动情处的每一次呼吸。黑暗中我仿佛也进入到银幕里,和他们一起喜怒哀乐。我真高兴我们有了像《悲惨世界》一样厉害的艺术电影。”

  “数字高清”填补国内歌剧技术空白

  “视听双享”全新歌剧体验来到身边

  歌剧电影离我们还有多远?2011年第二届北京国际电影节期间英国皇家歌剧院歌剧电影《蝴蝶夫人》上映后,不少专家学者都对中国的艺术发展发出了这样的期盼。

  欧美国家很早就开始了歌剧电影的拍摄,并不断利用新科技促进其发展。2006年底,大都会歌剧院拉开了高清歌剧转播的序幕,这样一种影院直播模式被英国皇家歌剧院、莫斯科大剧院、柏林爱乐甚至老牌的维也纳国家歌剧院等艺坛巨擘纷纷效仿,涉及的艺术门类也延伸至舞蹈、歌剧、话剧、音乐会等多种形式,在电影院观看舞台艺术成为潮流。英国皇家歌剧院更于近年开始了3D歌剧电影制作的尝试。

  中国于上世纪50年代后拍摄过歌剧片《白毛女》、《刘三姐》、《江姐》,影片根据同名歌剧改编,保留了歌剧的精华唱段,拍摄则是在实景或摄影棚里进行。1987年,首都电影院上演了由大都会歌剧院拍摄的《茶花女》,影院本计划上演40场,但最终连映200余场、收获近20万人次观众。近年来,上海大剧院[微博]加入“大都会歌剧院高清直播”行列,引进并播放了多部歌剧电影。但在自主拍摄高清歌剧电影这一方面,国内仍鲜有人勇于“吃螃蟹”。

  随着国家大剧院在原创自制方面的实力突飞猛进,将剧场演出搬到电视荧幕和电影大银幕上的想法也浮出水面。2010年,大剧院在拍摄并发行了自制京剧《赤壁》的高清DVD版舞台艺术片后,便着手筹划歌剧电影的制作与发行放映。经过几年充足的准备,大剧院于2013年启动了歌剧电影《纳布科》《假面舞会》《图兰朵》的拍摄计划,并摄制了《威尔第诞辰200周年折子戏音乐会》、《无词版指环音乐会》的现场版,这令大剧院成为了国内首家试水将西方经典舞台版歌剧拍摄成歌剧电影的艺术机构。2014年初,大剧院积累成功经验,再接再厉,又拍摄了歌剧《费加罗的婚礼》和京剧《天下归心》,用大剧院人的话说,“我们追求的是拍摄高品质的作品,成熟一部拍摄一部。”

  勇于“吃螃蟹”,也要“吃得好”。为了保证歌剧电影的质量,国家大剧院放眼全球挑选最适合、最有经验的拍摄团队,最后选择了分别来自德国、意大利的两家拍摄团队。其中,歌剧电影《图兰朵》《假面舞会》的拍摄邀请了意大利著名歌剧电影导演曼奇尼的拍摄团队全力打造。曼奇尼曾担任Unitel公司出品的《图兰朵》(祖宾·梅塔指挥、陈凯歌导演)、《特洛伊人》(捷杰耶夫指挥)等歌剧电影的导演,长期为萨尔茨堡音乐节、斯卡拉歌剧院等出品的歌剧电影担任导演。而歌剧电影《纳布科》《费加罗的婚礼》的拍摄则由德国阿森图斯国际音乐制作公司操刀,这是世界上唯一一个集导演、制作和发行为一体的制作出版公司,出版了大量世界一流的音乐会和歌剧的电影。

  歌剧被称为“音乐艺术皇冠上的明珠”,集文学、戏剧、美术、音乐、舞蹈等各种艺术门类于一体,因此想要在银幕上完美展现歌剧艺术的魅力并非易事。为呈现出最完美的舞台效果,摄制团队启动了8至9台高清摄影机进行现场拍摄,覆盖舞台正前方、上方、侧面等角落。不同于普通演出录制中的边录边切镜头,歌剧电影拍摄是对所有机位的演出内容进行拍摄,最后根据舞台表演、音乐演绎的需要来进行剪辑。想要拍摄到舞台上所有的精彩瞬间,工作必须细微到每一台设备的放置和每一个镜头的调动,摄制团队通过前期彩排、灯光合成等各阶段对设备进行安装调试,并做出详细到每一秒的分镜头脚本,最终达到“一段咏叹调,从远景推近到最后定格在歌唱家特写时,严格到音符正好完结的精准效果”,摄影师介绍到。

  舞台上复杂的光影变幻对拍摄也是一个难题,由于无法像影视作品拍摄时对单一画面进行补光,摄制团队一方面和舞台灯光导演不断调试既适合舞台演出又利于拍摄的灯光效果,一方面对设备进行最佳参数设置。在声音表现上,摄制团队在舞台台唇、幕侧、乐池、观众席等多处架设收音设备,以获得最佳的混响和环绕声,而且根据不同的现场还需配置不同型号的话筒,连乐队乐手站位、乐器摆位都要考虑其中,演员也要根据其服装、化妆在不同部位佩戴无线话筒,上衣胸前、假发里都是埋藏收音话筒的隐秘位置。据工作人员统计,歌剧电影《图兰朵》最终的音效来源于通过48个声音通路所反馈回的现场声,录音师对此精益求精,“我们力争将舞台声音真实还原到观众的耳中。”

  与此同时,针对演出中出现的些许瑕疵,歌剧电影在制作中还会进行补拍。

  2013年5月24日23时,在歌剧《纳布科》当晚演出后,对艺术一丝不苟的多明戈大师与女一号孙秀苇就因不够满意其中一段唱段,而重新回到歌剧院舞台补拍了六遍,年过70岁的多明戈为了寻求最佳表演效果,六次扑倒在地。

  与现场演出不同,歌剧电影屏幕下方中文字幕的配置更符合观众的观演习惯,能让观众更好的理解剧情,欣赏更加投入。并且,在歌剧电影中,除了能欣赏到整部演出,还有额外的惊喜,包括彩排、场外取景、后台花絮、主创人员采访等内容,这些丰富的内容都是观众在剧场欣赏歌剧演出所看不到的。

  正是这种对品质与创新的不懈追求,成就了国家大剧院歌剧电影的专业性、艺术性、国际性。在视觉和听觉上“数字高清、环绕音响”的双重震撼,为观众带来以往欣赏舞台表演所无法触及到的视觉角度与清晰观感,许多被观众忽略的情节与演员表现细节也都得到充分展示,大银幕为观众打开一扇更为广阔的领略歌剧别样魅力的大门。在2013年12月,国家大剧院曾尝试进行歌剧电影《纳布科》《假面舞会》的展映,其观赏效果得到了在场所有观众的认同。负责该活动导赏的著名主持人白岩松说“因为镜头的捕捉,观众能更清楚地观察到演员生动的表情,从而更深层次地融入表演之中”。中央音乐学院作曲系主任唐建平认为“这样的方式使得演员和观众更近了,即使坐在剧院后方也能看清每一幕,而音响跟现场看歌剧一样”。曾看过国外歌剧电影的中国广播艺术团作曲家刘莫凡、男高音歌唱家王宏伟则都表示,“与他们相比,中国国家大剧院制作的歌剧电影毫不逊色。”

  院线公映助力艺术传播

  艺术普及推动观众培养

  歌剧电影《图兰朵》将由华夏电影发行有限责任公司进行发行,于4月16日登陆全国院线,北京演艺集团所属院线“新影联”也同时展映,还将参加2014年北京国际电影节、上海国际电影节展映。不久以后,观众就能够走进影院,通过大银幕感受歌剧的艺术魔力。

  对于歌剧和电影的联姻,国家大剧院和华夏公司都非常看好。大都会歌剧院总经理皮特o盖尔博曾介绍,其高清转播为大都会歌剧院带来的效益远高于预期,买票进影院的全球观演人数也比项目启动初期增加了四倍,观众的平均年龄更从65岁降至59岁。而在英国,通过影院放映的芭蕾舞剧《爱丽丝梦游仙境》吸引4万观众,歌剧《纳布科》吸引了3.5万观众,芭蕾舞剧《胡桃夹子》更超越《007天幕危机》位居全英票房第二位,仅次于《霍比特人》。并且,电影放映也并未影响舞台演出的票房收入,据英国《舞台》杂志报道,电影《悲惨世界》的广获好评反而带动了剧院同名剧目的票房销售,激发出年轻观众对于剧场演出的兴趣。

  正是看到了这样的前景,华夏公司全力支持着歌剧电影这种跨领域、跨媒介的合作尝试,“歌剧影院为那些没有机会进入一流剧院的观众创造了机会,此前他们或因经济条件或因地域条件而受限。此外,歌剧电影把小众艺术拉进大众传播通道,有可能拓展歌剧观众群。”另外,歌剧电影相对商业大片而言,具有“成本低、风险小”的特点,这也是电影发行公司看重的优势。歌剧电影让歌剧不再受到舞台场次、演出成本等限制,一方面丰富影院观众的选择,另一方面推动观众了解作品,进而了解艺术家、经典唱段甚至幕后故事、时代内涵,让他们理解和喜爱上这门艺术,“促进歌剧艺术传播同时收获更多未来的观众。我们希望能在歌剧和电影之间搭一座桥,相互借力,扩大传播影响力,”国家大剧院和华夏公司的相关负责人都表示,这样的艺术普及功在当代、利在千秋,“我们深知自己所肩负的艺术责任与社会责任,素质教育关系到千秋万代,文化传播和推广的最终目的,是为了全民文化素质的提高和优秀文化的传承。”

 

(责编: pp)
分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏