男士都想变成帅气牛仔 以《断背山》为主题的服装秀
“断背”(Brokeback)一词已成为好莱坞的头号“潮语”
人人都争着朝拜“断背”
中新网3月1日电据香港媒体报道,由李安执导的影片《断背山》在本届奥斯卡颁奖礼的赛前呼声最高,成为近期的热门话题,令人意外的是该片更影响了流行文化,非牟利组织全球语言监察中心便公布,“断背”(Brokeback)一词已成为好莱坞的头号“潮语”,在电视脱口秀和网络讨论区内,人人都争着朝拜“断背”。
据全球语言监察中心主席指出,有过百万的新笑话是衍生自《断背山》的,使这部电影成为了一股新文化现象。如果在搜索输入“Brokeback”,搜寻结果就高达3千800万个。
更让人意外的是,《断背山》两位男星的多情性感形象,竟然渐渐取代雄赳赳的本·阿弗莱克与罗素·克罗,成为美国男士的最IN整容模板。
据美国最新一期《Parade》杂志内的整容医生专栏透露,现在男顾客都指明要复制积基·伦荷的电眼,以及希斯·莱杰的棱角下巴与嘴唇。那位整容医生还表示,原本最受大家追捧的本·阿弗莱克与罗素·克罗,他们那种阳刚味十足的雄性形象已经渐渐被“断臂牛仔”取代了。
导演李安也是大热门,据《娱乐周刊》专题报道分析,《断背山》可望大约以35%的选票,险胜获得30%的《Hustle & Flow》,成为奥斯卡最佳电影。而李安本人则可望以40%的大比数选票荣封最佳导演。报道又指出,已应邀负责颁发小金人的乔治·克鲁尼,很有机会成为最佳男配角。
|