影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 自由评论 > 娱乐大手笔专题 >正文

吴君如:在日本挨“宰”

http://ent.sina.com.cn 2005年01月25日16:19 南方都市报

  此行堪称“美食之旅”,先来东京热点“Sweets Forest自由之丘”。这个甜品专题餐厅由八间名店组成,去年11月开幕,截至4月为止已有一百万人次的入场纪录,即是每天有接近6000人光顾,真是厉害!甜品做得精致,尤其饱满的奶油蛋糕,美得让人舍不得吞下肚去,接下来就是“烧鸡山”著名的烧鸡料理。餐厅四周都被人工河道围绕着,侍者以流水方式传菜,蔚为噱头。料理不俗,可惜房间没有冷气,令边烧边吃的我热得汁流狭背,像是焗桑拿一样。

  翌日六时半,我便起床到鱼市场去观摩。看着两个健硕的彪形大汉,一身水一身汗地轮流切割吞拿鱼,实在眼界大开。第一次以鱼生做早餐,还是肥美得入口即溶的拖罗鱼腩,想起也觉回味无穷。

  矜贵菜式一浪接一浪,高潮就是万多日元一客的怀石料理!十三道精致菜肴逐道上逐道食,起码需时三个钟。怀石料理最能表现日本人的气派及讲究,上至食材下至碗碟全属佳品,所以贵得有价。由最便宜的万多元一客到十万日元的也有,富商最爱以怀石料理倾生意,伴以几位艺妓表演作乐,没有百万日元也不用指望离开。

  去日本最常遇到的麻烦,就是言语不通。日本人崇洋却又排外,那怕英文是国际性的通用语言,在日本却绝不适用。你跟他们说英文吗,他们只顾用日文回答:你不停地“Excuse Me”,他们却一味“sumlmasen”,懒理根本鸡同鸭讲,谁也不知对方在说什么,换来一肚子气。

  幸好有部分日文是汉字,才令我不致于像文盲一样无助。虽然不懂日文,但至少明白汉字,多多少少也可猜到什么意思--当然也有失败的经验。话说某次去吃地道的日本拉面,我在餐单上随意点了八项食物,等呀等盼呀盼,最后只来了七道菜,付帐时却又照单全收,岂有此理,在欺负我是游客吗?于是我即时打长途电话给那远在加拿大的弟弟,着会说日文的他跟店员论理,搞了大半天,原来餐单上某道看不明白的配菜,就是刚才拉面上的鸡蛋!难怪店员死命说八道菜已来齐。不会日文,不但带来种种误会,更害我浪费大笔漫游服务的电话费,想起也觉心痛!

  这个故事教训我们,游日本,最好还是学习几句简单的日文会话傍身!吴君如

评论 | 影行天下 | 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



彩 信 专 题
新酷铃选
最新最HOT铃声推荐
棋魂
千年棋魂藤原佐为
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网