国产剧海外热播 文化输出迎来美好时代

2013年04月03日14:14  人民网-人民日报
《媳妇的美好时代》女主角的扮演者海清在非洲。 《媳妇的美好时代》女主角的扮演者海清在非洲。

  以前,国产电视剧出口一直“卖的是白菜价”、“播的是东南亚”、“影响是巴掌大”。现在,却今非昔比。继《媳妇的美好时代》在非洲热播后,《甄嬛传》、《还珠格格》将亮相美国主流电视台。《甄嬛传》更有望打破低价格局,据了解,该剧在美国的卖价会比国内卫视首轮播出的价格高得多。

  从2011年11月至今,一部中国电视剧红遍非洲。中国媳妇“毛豆豆”用斯瓦西里语,讲述着中国家庭生活的酸甜苦辣。这就是《媳妇的美好时代》。

  3月22日至30日,国家主席习近平应邀对俄罗斯、坦桑尼亚、南非和刚果共和国进行国事访问。3月25日,在坦桑尼亚尼雷尔国际会议中心,习近平主席在演讲中特别提及《媳妇的美好时代》这部电视剧在坦桑尼亚热播,引发全场一片掌声。在央视《新闻联播》上,剧中主人公毛豆豆与婆婆用斯瓦西里语争吵的片段,妙趣横生,引起广泛关注。

  “中国媳妇”走红非洲

  “我妈妈特别喜欢毛豆豆,说她是一个善良可爱的媳妇”。武汉大学的留学生穆萨来自坦桑尼亚,随着《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播,准时守在电视机旁,已经成了他妈妈的习惯。“用中国话说,我妈妈现在是毛豆豆的粉丝!”穆萨说,“她还打电话问我,在中国能不能见到‘毛豆豆’。”

  《媳妇的美好时代》是国家广电总局“中国优秀电视剧走进东非”项目的开局之作。该剧在坦桑尼亚一开播,就受到当地人的欢迎。除了在非洲,《媳妇的美好时代》也曾先后在北美、日韩等国家播出,反响热烈。“我觉得是剧中生动的人物吸引了大家,观众从人物中看到共同的情感,其实就是人类情感的共鸣。”导演刘江[微博]称。

  《媳妇的美好时代》是首部采用斯瓦西里语配音的中国电视剧,此前出口非洲的作品大都采用配字幕的方式。这次,“中国媳妇”纯正的当地口音让观众备感亲切,坦桑尼亚“媳妇”依拉娜说:“他们用斯瓦西里语表演,这让我大受鼓舞!”为了电视剧更能为当地接受,越来越多的“毛豆豆”会说上非洲语言。据悉,有10部作品将于2013年内完成译制,出口非洲。

  2012年,中国生产电视剧506部,总计17703集。据了解,中国每年要向海外输出1万多小时影视作品。中国国际电视总公司总经理马润生表示,在这1万多小时的影视作品里,70%以上为电视剧。

  今非昔比:国产剧享誉海外

  以往,中国文化在海外传播,主要通过播放宣传片、舞台表演等传统方式,内容以具有中国文化传承价值的古迹、绘画、美食、传统技艺为主。但是,一场功夫表演、一桌中国菜肴、一段京剧唱腔,其影响往往是短暂的。

  中国电视剧登陆海外,为世界了解中国提供了一种新方式。电视剧一般是一段时间内定时、连续播出,题材内容更是丰富多样。从古到今,从传统到现代,从帝王将相到寻常百姓,电视剧几乎面面俱到。与传统方式相比,电视剧的影响更加广泛而深入。

  20世纪90年代初期,中国电视剧就已走出国门。央视版《西游记》常被认为是最早出口海外的国产剧。但长期以来,历史、功夫戏受到外国人的青睐。出口海外的电视剧题材比较局限。

  近两年,走出国门的电视剧,题材更加多样化。不少反映中国现代人日常生活的都市剧陆续在海外播出,掀起海外热播的新高潮。这些都市生活轻喜剧,可以使国外的电视观众更加了解现在中国人的日常生活和追求。

  复旦大学新闻学院教授孟建认为,“中国梦”化作生动的小故事、小人物,更容易被海外接受。现在,中国电视剧出口,主要是武侠、宫斗这类题材,但是从长远看,讲述小人物的美好故事更有市场。

  以前,国产电视剧出口一直“卖的是白菜价”、“播的是东南亚”、“影响是巴掌大”。现在,却今非昔比。继《媳妇的美好时代》在非洲热播后,《甄嬛传》、《还珠格格》将亮相美国主流电视台。《甄嬛传》更有望打破低价格局,据了解,该剧在美国的卖价会比国内卫视首轮播出的价格高得多。

  国产电视剧的“世界梦”

  “在美国,‘美国梦’作为一种主流价值深入人心,并且在全世界推销。”上海社会科学院文学研究所所长陈圣来说。“如果只有硅谷、五角大楼、华尔街,就不是美国,还要再加上好莱坞和百老汇等体现国家文化实力的因素。”美国大片,乃至日韩流行文化,在世界范围内都有着极其广泛的影响力。

  “与它们相比,首先我们的制作品质有一定的差距;其次,中国文化在输出性上,不如其他国家那样方便。比如,美国影视剧经常宣扬一种任何文化都能接受的价值观,而我们的影视作品中,有很多中国文化自己的特色,如果对这些不熟悉,就很难接受。”电视剧领域专家、中国传媒大学副教授郭艳民说。

  那么,如何更好地推动国产电视剧“走出去”呢?郭艳民副教授认为,一方面要进一步挖掘中国传统文化的这座“富矿”;另一方面,我们应该重视现代题材剧作的国际化问题,让电视剧在不同文化背景的市场里都能受到欢迎。

  广电总局国际合作司副司长闫成胜在接受采访时表示,电视剧是一个国家文化的重要表现形式,是我们开展对外交流,提升文化软实力的重要载体。随着越来越多的国产剧走出去,我国文化软实力也将得到提升。(李 一 赵 静 苏泰夫)

(责编: Gracetot)
分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭