搭上春晚顺风车的《老鼠爱大米》如今家喻户晓,但韩文版《老鼠爱大米》却未在情人节如期亮相。记者昨日从杨臣刚签约的飞乐唱片公司获悉,韩文版《老鼠爱大米》错失情人节档期的主要原因是翻译上出现问题。而《老鼠爱大米》的言情剧也在紧锣密鼓筹备中,拍摄方很有可能是当年红极一时的《流星花园》的原班人马。
情人节刚过,而早前传出应该由宝儿翻唱的韩文版《老鼠爱大米》为什么没有如期
在情人节亮相?杨臣刚经理人贾小姐解释说“《老鼠爱大米》错失情人节档期最主要的原因是语言上的差异。”她表示,飞乐唱片最早打算在情人节推出的是情歌版的韩文《老鼠爱大米》,可是由于韩文和中文在很多表达上存在差异,一直没有满意的韩文版歌词,韩文版《老鼠爱大米》只能一拖再拖。
记者还了解到,由《老鼠爱大米》小说改编的言情剧也正在紧张筹划中。飞乐唱片公司工作人员透露,电视剧版《老鼠爱大米》的制作方将邀请港台方面的电视公司担当,目前公司已经和当年红极一时的《爱情白皮书》和《流星花园》的原班人马进行了接触,公司中意《流星花园》的演职人员,希望借助当年《流星花园》强大的创作班子,将《老鼠爱大米》打造成《流星花园》第二。
作者:茅中元
(来源:南京晨报)