
 被郑秀文抄的李贞贤 点击此处查看全部娱乐图片
说起翻唱,首先想起的,是电影《大话西游》中“唐三藏”罗家瑛先生深情款款的《ONLY YOU》。香港,曾经堪称翻唱“基地”,一度靓歌过耳之处,无所不翻。从社会学的角度来评判,称其为“翻都”,也不为过。不过,翻到罗先生那种境界,估计能把原唱者给气晕!气量小的,也许会发誓永远“收声”!
然而,翻唱在整个华语流行音乐史上,的确曾占据过大半个江山。生于上个世纪八零
年代之前的内地广大群众,对于流行音乐的认识,可以说正是始于翻唱!
罗大佑的《童年》,听到的是成方圆版本;侯德健的《酒干倘卖无》,听到的是程琳版;陈彼德的《迟到》,听到的则是张行版……如今,这些个老掉牙的歌,在许多人的心中已然成为经典,也成为其中某些老歌手得以维持“舞台长青树”地位的支柱。
从某种意义上来讲,华语音乐是“在翻唱中发展,在翻唱中繁荣”起来的!也许,我们应该拿出专门的篇幅来向老一辈翻唱者致敬,感谢他们对于音乐传播做出过重要贡献。
我们没有必要提倡翻唱,我们也没有必要抵触翻唱!假如没有好歌唱,那就翻唱好了,只要能翻出新意思来。
一翻难忘·翻唱经典
八十年代初,华语流行乐坛刚刚开始的时候,内地原创力量薄弱,我们听到的许多歌曲都来自翻唱,这一翻,就成了经典。
那个时候,歌曲只要有人听就谁都可以翻唱。于是,多年以后,我们清晰地记得这些歌曲,却常常忘记了歌手。
《爱你在心口难开》:原歌名为《More Than I Can Say》,是杰瑞·埃利森(Jerry Allison)和桑尼·库尔梯斯(Sonny Curtis)于50年代初期创作,由Bobby Vee 在1961年唱红的,后来Leo Sayer于1980将其重新诠释,1980年分别获得金唱片奖第二名、美国排行榜5周亚军、成人抒情榜3周冠军和英国榜亚军单曲。
国内许多歌手都曾经翻唱过这首作品,其中比较著名的当属台湾凤飞飞和大陆张蔷的版本。“喔耶……爱你在心口难开,我不知道该说些什么,哦,爱你在心口难开……”,现在听起来令人肉紧,在当时却是恋爱中男女吐露心声的抒情经典。
《北国之春》:原本是一首日本民歌,歌曲以近乎白描的手法描绘思念家乡、思念亲人的情怀,感情真挚深沉而不乏热烈,应该说,歌词译者功不可没。这首歌很快成为翻唱者蒋大为的保留曲目之一。以至于多年后有年轻歌迷将其误认作了民族歌曲。
《Brother Louie》:这首歌绝对是当年喜欢泡迪厅的兄弟姐妹们心目中的经典,就算不知道歌词,估计一听到“……亲爱的,小妹妹,请你不要不要哭泣……”的旋律,一定能跟着哼上几句。这个国语版的歌名叫《路灯下的小姑娘》,不仅大街小巷都能经常听见这首歌,也是当时迪厅的必备舞曲之一。据说这首歌曾被50多种语言翻唱过。
《小雨沙啦啦》:“……小雨淅沥沥沙啦啦啦,轻轻洒落在大地沙啦啦啦……”这首来自于前西德波尼M演唱组的歌曲,曾经被多名歌手翻唱过,翻得小雨遍地沙啦啦。内地歌迷听的比较多的,应该还是张蔷的版本。
二翻成名·翻唱前辈
自上个世纪70年代至今,翻唱日本以及欧美歌曲一直是港台流行乐坛的传统,至今势头不减,不但成就了梅、谭、张、许等一大批老歌手以及“四大天王”,更因此成就了林夕、林振强等一批优秀填词人。近年来,“韩流”入侵,韩乐摇身一变成为中国流行乐坛最主要的翻唱取材对象。
邓丽君:如果要推“翻唱女王”,非邓丽君莫属,《漫步人生路》,《甜蜜的小雨》,《又见炊烟》,《星》……所有这些我们耳熟能详的作品,几乎都是翻唱自日本歌曲。但无论在那个年代还是多年以后,人们只记住了邓丽君。再次翻唱这些歌曲时,就变成了“翻唱自邓丽君”,堪唱翻唱的最高境界。
王菲:已经隐退的王菲当属经典翻人之一,王菲早期的专辑基本以翻唱为主,成名曲《容易受伤的女人》,就翻唱自日本女歌手中岛美雪的《口红》。
后期作品中,原创作品渐渐增多,但改编、翻唱欧美优秀作品,依然是常用手段。《冷战》,原唱是美国的摇滚女歌手Tori Amos的《Silent all These Year》;《乘客》翻唱于瑞典女歌手Sophie Zelmani于 2002 年的唱片《Sing And Dance》中的《Going Home》的。《梦中人》,原唱是来自爱尔兰的乐队The Cranberries的《Dream》,王菲的翻唱版不仅配乐一样,而且从发声和气息上都模仿得象模象样。
郑秀文:香港歌手中翻唱韩乐最多、最成功的应该是郑秀文。她的《煞科》、《眉飞色舞》、《独一无二》、《天衣无缝》等著名跳舞歌都翻唱自韩国歌手李贞贤。华纳唱片公司从能歌善舞的“韩国小甜甜”李贞贤身上获得灵感,让原本走“小女人”路线的郑秀文改为专攻舞曲,凭借这一连串的翻唱,郑秀文果然在华语乐坛大放异彩。
迪克牛仔:此人出名的时候已经达到41岁“高龄”,属于标准的大器晚成型。这位在酒吧驻唱,以翻唱为己任的歌手凭借一首《有多少爱可以重来》,成就了自己的璀璨中年。成名之后更是再接再厉,将近年数得上来的名作一网打尽。虽然唱的都是一些已经成名的歌曲,但是经过他粗砺刚硬的嗓音重新演绎,也总会给人以不同的感觉。翻唱,成了迪克牛仔的看家本领,也堪称“翻界”一绝。
张国荣:《风继续吹》的原唱是山口百惠,后来成了“哥哥”张国荣的成名曲和最经典的代表曲目之一。“哥哥”的这阵风,从1983年一直吹到1990年,他33场告别演唱会的最后一幕。以至于直到张国荣的人生谢幕时,人们记忆最深刻的还是那阵风。
陈慧娴:《千千阕歌》,原唱是日本八十年代的著名歌手近藤真彦。《千千阕歌》曾经为其翻唱者陈慧娴在其最辉煌时宣布退出歌坛的告别演唱会画上过一个最唯美的句号,至今依然是KTV里一首百唱不厌的金曲。以至于如今又复出的陈,赖以招徕人气的,似乎还是这首歌曲。
三翻走红·翻唱新将
许慧欣:许慧欣的歌大多翻唱自韩国最当红的舞曲,凭着第一张专辑同名主打歌《快乐为主》和《暂时一个人》两首翻唱自韩国的舞曲走红后,随后的大热金曲《孤单芭蕾》,翻唱自韩国天后李贞贤的《疯掉》;《忽然想起你》、《爱情抗体》、《失恋不败》等歌曲也都来自韩国。许也因此轻易地拿下当年的台湾金曲新人奖。她相对独特的声线和多年来的芭蕾舞功底,在新人当中也算是色艺俱佳的一位。她的迅速走红,让人再度见识了站在别人肩上的好处。
潘玮柏:具有很好创作力的“Hip-Hop王子”潘玮柏也翻唱过不少韩国的歌曲,但因为原唱不是非常有名,所以不少人都误以为是潘玮柏原创的。他的成名曲《壁虎漫步》,翻唱自韩国的hip-hop组合1TYM的《母亲》。《Good Love》也是翻唱自这个组合的同名歌曲。其它翻唱作品还有《爱上杀手》、《我的麦克风》、《咖喱辣椒》等。
S.H.E :作为港台地区近年来蹿红速度超快的小女生组合,其专辑中许多耳熟能详的歌曲都翻唱自欧美作品,少部分来自韩国。其中,以翻唱热门组合“Destiny’s Child(天命真女)”以及“Sweetbox(糖果盒子)”的作品最多。并且,多数专辑都以翻唱曲作为第一主打,如《女生宿舍》的《恋人未满》、《青春株式会社》的《Remember》、《Together》的《Alwaysonmymind》和《Superstar》的同名主打。那些翻唱曲,都曾雄踞国际排行榜榜首,利用那些脍炙人口的旋律,再填上适合国内少男少女欣赏口味的歌词,三个小妮子想不红都难!
范逸臣:范逸臣出道之初凭借翻唱韩国电影《我的野蛮女友》的主题曲《I Believe》和韩国电视剧《钢琴》的主题曲《Piano》而走红。后来,范还翻唱了韩国歌手金朝汉的《离别的准备》,中文版本是大家熟悉的《解释我》。如今,出道还不是太久的他,就已经在台湾开过个人演唱会,据说取得了不俗的反响。在内地,范也拥有了一定规模的“粉丝”。能有这般成绩,范逸臣也不得不承认,当初其东家唱片公司打出的“翻唱牌”实在是聪明之举。
王心凌:号称“翻版蔡依琳”的新一代“少男杀手”王心凌,在音乐的选择上也追随其前辈的脚步,同样也是“超级新翻人”。在其第二张专辑《爱你》中,主打歌《爱你》是一首翻唱作品,翻唱自韩国女子组合PaPaYa的《听我说》;《第一次爱的人》则翻唱自超级偶像M2M;《honey》翻唱自李贞贤;还有《OnMyWay》、《AsTimeGoesBy》、《爱的套餐》等一系列新歌,也都是翻唱自韩国的神话、严正花等歌手。不过,王心凌用台湾小女生的娇嗲来重新演绎那些情歌,总算也翻出了自己的风格。
上纲上线:翻唱,救市还是救自己?
自从前年那位来自边疆、叫作刀郎的汉族歌手翻唱了一些民族老歌,据说创造了多年来华语唱片的销售“奇迹”;再加上几位网络歌手以翻唱而成名成星,充分显示出翻唱的好收成之后,内地华语流行乐坛的翻唱风便愈刮愈烈。
歌手以及“准歌手”们,疑似过气或者渴望成名的大腕小星们,似乎将都翻唱当作了“救市”或救自己的法宝或稻草:翻唱热门单曲,推出翻唱专辑,一个个巴望着靠翻唱来个“咸鱼大翻身”。
不过,无论是作为“新生力量”的此刀郎彼刀郎们林林总总的翻唱专辑,还是一些“大佬”的翻唱作品,如刘欢的《六十年代生人》,郑钧(blog)的《我们的生活充满阳光》,韩红的《红》……纵然雷声很响,其实大多数并没有收到预期的战果,既不那么叫好也不那么叫座。
尽管如此,并没有平息人们对于翻唱的热情。如今,在各大网站的网络歌曲赛事中,多半也都为“翻唱”开辟出一块专门的地盘,期待着娱乐大家早已经被糟践得分不出宫商角徵羽的耳朵们。
其实,翻唱经典老歌,是一种冒险行为。老歌之所以经典,一半是由于歌曲本身的出色,一半自然就是由于其原唱者的诠释出色,才能够为大众接受。唱好一首歌,让歌迷接受,本来就不是一件容易的事,把本来就已经很红,已经深入人心的老歌重新演绎就更难。功力不够的,就不容易弄好,就大有可能招来汪洋恣肆如冰雹一般密集的臭鸡蛋。
关于翻唱,有局部的翻,也有全面的翻。“口水歌”严格说来,也应该归属于“翻唱”的类别。不过如果要下个定义的话,大概只能说是“零碎的翻”——一锅杂碎。一首歌里有多首歌的乐句、调子,正如吴克群(blog)的同名歌曲《吴克群》一般,听一首歌,就让你撞上十来个熟脸。那种翻,好处更多,由于不在法律界定的侵权范围内,因此根本不需要考虑什么官司,自然也不用支付原作者版税,所有收入全部纳入囊中,在“词曲作者”一栏,堂而皇之地填上自己的名字,绝对名利双收。
无可奈何:翻唱,让人没了脾气。
由翻唱带来的热闹,还有频频出现的“一首歌众人抢”的故事。如《我的野蛮女友》的主题歌《I Believe》,随着电影的热播而走红时,立刻出现了争翻的场面。据说,号称“内地一哥”的孙楠,还曾为这首歌的版权与台湾晚辈范逸臣发生争执,差点对簿公堂。而前段时间韩剧《大长今》的播映,也使其主题曲“呼啦啦”、“呜啦啦”出现了N个版本,超女版,汤灿版,陈慧琳版……
翻唱,究竟是能够化腐朽为神奇,还是化神奇为腐朽?因翻唱者而异,永远没有定论。只是可怜了那些个无辜的歌曲,命运被掌握在那些个形形色色的翻唱者们的口中,奈何他们不得…… 老几/文
采访声音:翻唱有什么问题?
撰文:见习记者 袁衡
前段时间在网上看到F.I.R乐队的歌曲被日本、韩国的乐队竞相传唱,心理不免有一丝宽慰,奶茶翻唱的《后来》固然凄美,但当听到Kiroro的日文原唱时心里还是有那么一种淡淡的遗憾——翻唱,难道国内真的就那么缺乏音乐创造的人才嘛?
采访对象:柯以敏(blog)
翻唱只能说明现在内地和港台的音乐创造人才十分匮乏,而且翻唱对歌手的成长和公司的宣传来说的确是一条捷径,不过国内音乐人只有做好内功,再加上媒体的正确引导才能慢慢改变当前这一局面;而目前国内媒体引导的几位乐坛红人都是R&B和hip-hop风格,因而在一段时间内其他风格的音乐得不到市场的重视,自然也就不能激发音乐创作人的创作灵感和源泉。
采访对象:老狼
其实翻唱在国外都是很普遍、很正常的现象,卡.朋特等歌星都有翻唱的“前科”,而音乐本身就有相互通融的特点,但是他特别强调了翻唱和盗唱的区别,“如果唱别人的歌,不署别人的名字那和抢劫不是没什么区别吗?”
采访对象:歌迷
现就读于北京某高校的小李就是奶茶刘若英的超级Fans,她觉得只要歌好听就行,翻唱只是一种传播手段,只要在不违反法律道德的情况下,让好听的歌曲散布到全世界是每个搞音乐的人的职责和义务,但是她同时认为好的歌曲的确能够反映那个作家的创作能力和灵感源泉,目前国内的歌手们要创作更多被歌迷们所接受的好歌就得做好内功。
|