谁是大卫·鲍威最爱的歌手
谁能成为保罗·麦卡特尼的偶像
谁的音乐能令帕瓦罗蒂想起了普契尼
聊到外国流行音乐,相信乐迷朋友们已在脑海里飘过鲍勃·迪伦、约翰·列侬、大卫·鲍威这一个个民谣和摇滚界灯塔式的人物。而说起意大利民谣或者摇滚,国人知之甚少,可能是因为语言的缘故,亦或是英美流行音乐文化的强势,也有可能是因为意大利人那种独有的热情而又保守的性格。但这种种的原因都不能否认意大利民谣的个性和深刻的人文思想。
纵观巴迪斯蒂的音乐,无论在表现形式还是乐器运用上,都丰富得足以让我们眼界大开。每一首曲子,他都尽情地发挥他的想象力,尝试不同的演奏风格,独特的音乐建构形式让人们为之叹服。与莫高分开的后期,他又开始大胆地尝试电子音乐元素和灵性而复杂的编配,这些注定了巴迪斯蒂这位“怪才”对意大利流行音乐非同一般的贡献。帕瓦罗蒂曾对巴迪斯蒂的音乐给予了极高的赞许——听巴迪斯蒂的歌曲,总能有一种听普契尼的感觉。而披头士乐队的灵魂人物保罗·麦卡特尼也曾想和巴迪斯蒂合作,但被巴迪斯蒂拒绝了,这里有一段莫高关于当初巴迪斯蒂拒绝披头士合作的采访:
莫高:有一天巴迪斯蒂跟我说,披头士的美国经纪人想把我们的音乐带到世界。
主持人:那他怎么回复的?
莫高:他(巴迪斯蒂)的回复让我震怒,我记得我当时为了让他同意甚至对他说“如果你同意我就给你跪下,”但巴迪斯蒂还是拒绝了,连跟我商量都没商量,这是后来我们分家的一个原因。
主持人:没跟你商量?那他跟谁商量过?
莫高:他妻子,因为他妻子同样支持他拒绝。
主持人:那她一定很后悔。
莫高:确实,这个决定对我们的音乐事业毫无贡献,你知道吗,保罗·麦卡特尼的家里有巴迪斯蒂所有专辑,他还邀请了一个美籍意大利裔的记者帮他翻译我写的词,还问他们俩有什么独家新闻吗?我可以联系他们吗?
主持人:这是种损失吗?
莫高:可以说是一种巨大的损失,但是老实说我不确定是不是我们一起工作就会进展顺利,毕竟他说英语,我们对英语不那么有信心。
本文节选自花城出版社2015年8月即将发行的话乐书系《地中海的声音-意大利民谣唱作人》,作者张长晓系统地介绍意大利最具代表性的20位唱作人,如法布里奇奥·德·安德烈、卢西奥·巴迪斯蒂、路易吉·坦科、乔治·盖伯等。作者从这些唱作人的个人轶事、音乐风格及生平立体展现了他们传奇的音乐生涯,并深度挖掘这些唱作人音乐背后别具一格的人文思想以分享给广大乐迷,而我们熟知的鲍勃·迪伦、保罗·麦卡特尼等人与这些唱作人的轶事更是本书的一大看点。
希望这第一本介绍意大利民谣的著作能够让国人了解好的音乐不仅在英美,“鲍勃·迪伦”式的人物也不仅只有一个。只能说因为种种客观原因,导致了很多小语种音乐及音乐人挡在了众人耳外。而此书就是要把这暂未入耳的音乐分享给更多热爱音乐的人。
(声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)
鏂版氮璀︾ず锛氫换浣曟敹璐归娴嬪僵绁ㄤ細鍛樼瓑骞垮憡鐨嗕负璇堥獥锛岃鍕夸笂褰擄紒鐐瑰嚮杩涘叆璇︽儏