影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 > 第58届戛纳电影节专题 >正文

陈红回应《无极》停工事件:停工不影响上戛纳

http://ent.sina.com.cn 2005年03月23日00:04 东亚经贸新闻
陈红回应《无极》停工事件:停工不影响上戛纳

《无极》剧照
点击此处查看全部娱乐图片


  本报讯(东亚记者 韦亮)陈凯歌的年度巨作《无极》真可谓“命运坎坷”,继多次发生主创被替换、场景被毁等磨难后,昨天又有消息传出,因为找不到张柏芝的配音演员,已经全面停工,而即将出征戛纳的进度无疑也被拖滞,是否能赶得及成为最大悬念。昨天,记者致电陈红,她承认由于配音问题,“目前剧组的进程停下来,但他们正在尽最大努力找到合适的声音,而且也会力争赶上戛纳,希望仍有。”

  《无极》是陈凯歌的命

  《无极》是目前最大规模的华语制作之一,汇聚了全亚洲的顶尖人才,而导演陈凯歌更素以追求完美著称,他认为只有用演员本人的真实声音,才能最大限度从声形两方面诠释好角色。因此不惜让韩国的张东健、日本的真田广之用中文对白配音,六大主演中只有张柏芝不用本人原声,但恰恰问题就出在了这里。作为总制片人陈红现在心里很焦急,“《无极》对所有主创来说都是一次探险,这点精力这点时间换作别人都可以拍几部电影了。一般别的组后期配音顶多用一个多星期,而我们现在可能要接近70天。大家的压力都很大。现在确实碰到了一定困难,但我们都很支持导演的决定,不寻找到最完美的声音,绝不草草上阵。《无极》对陈凯歌来说真是像命一样,他觉得即使冒停工的风险,也不能将就,这是对不起观众。”而作为妻子,陈红还是很心疼丈夫,“其实最累的还是凯歌,从配音开始以来,他每天把自己关在录音间里,一天工作十几小时,很多时候连饭都顾不上吃。”

  争取能赶上戛纳

  谈到现在面临的问题,陈红表示,“当初,凯歌有想过让张柏芝直接配音,其实从同期声来听,她自己说话的感觉很符合人物的性格,但是主创希望王妃这个角色的声音不要那么厚,更清越些。所以几乎是展开了地毯式寻找,我们的标准是声音要神似柏芝原声,但稍清亮些。过程中,有不少还可以的,一些大家觉得还不错,但导演仍觉得有瑕疵,只能继续寻找。”言谈中,陈红言语中透露着无奈,不过她表示,“随着这个消息的传出,现在有不少人主动联系剧组,自告奋勇试音,这样也好,选择性也大了一点,相信在不久之后能出现合适的声音。”

  有人质疑这是《无极》方面的系列炒作,对此,陈红笑着说,“《无极》这部戏投资那么大,明星这么多,还怕没人关注吗?再说我们也不会拿自己停工的事情来进行炒作吧?”

  至于损失方面,陈红表示这方面具体的数字不便透露,但就国际上而言,一部这么大制作的影片,当中出现这样那样的困难还是很正常的。由于停工自然会造成相当数目的成本消耗,但也不会太过严重。而对大家最关心的戛纳进度,陈红表示,“《无极》计划在5月份的戛纳电影节上初次亮相,现在正在加紧剪辑在戛纳播放的段落,配音的问题会影响一些进度,但由于我们是几个工作组同时工作,应该能力争赶上。”

评论影行天下 】【打印】【下载点点通关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词

《无极》
缤 纷 专 题
春意融融
绿色春天身临其境
摩登老人
摩登原始人登场啦
请输入歌曲/歌手名:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网