评哈内克《爱》:爱是温柔的怪物(图)

2013年01月24日08:19  南方日报
哈内克的《爱》深沉隽永

  杜拉斯《情人》的开篇,有这么一段话:“您现在比年轻的时候更漂亮,您从前那张少女的面孔远不如今天这副被毁坏的容颜更使我喜欢。”叶芝的名作《当你老了》也有类似的诗句——“爱你衰老的脸上痛苦的皱纹”。这些句子很招年轻人喜欢,因为他们尚未见过一张真正的“被毁坏的容颜”。

  当一段感情可以用“天长地久”来形容时,爱情这张脸或许早就因为朝夕相对变得无话可说,或许正在为病痛而日夜呻吟、喜怒无常、五官错位……影片《爱》所展现的,便是罗曼蒂克背后的真相。

  《爱》讲述的是一个关于“年岁增长所带来的身体衰弱及耻辱”的故事。安妮和乔治是一对年过八旬的空巢夫妻,身为退休音乐教师的安妮突然中风,随后偏瘫,生活无法自理,随着病情日益恶化和自尊心的丧失,安妮痛不欲生,自暴自弃,而乔治也因为照料妻子而深感抑郁、疲乏、懊恼,最终以极端的方式为彼此寻求解脱……

  总体而言,《爱》接近新古典主义朴素、克制、庄重的风格,主题不蔓不枝,场景几乎一幕到底——主人公的寓所室内,配乐、对白更是经济,大多数时候只凭两位法国老戏骨——81岁的让·路易·特兰蒂尼昂和85岁的埃玛纽埃勒·里瓦举止眉目的角力,做足戏味。例如两人餐桌上一场戏,寥寥数语,云淡风轻,数十年相知相惜跃然于前。

  简约的另一面是考究。片中许多镜头有着橄榄一般耐人咀嚼的肉质,虽是散文笔法,却同一把强弓渐渐拉至满弦:影片结束时安妮洗完盘子,出门前提醒乔治穿上外套,然后乔治把门带上,随之而去。接着,是两人的女儿坐在空房间里,平静地环视四周,人去楼空,永恒止于一瞬。

  《爱》无意煽动,也不想诉说,只是迫使观众长久凝视时间在世间万物内部种下的黑斑。至于片中乔治的选择,有真人真事可资对照——2007年法国哲学家安德烈·高兹,为身患绝症的妻子多莉娜写下一封情书,追忆了二人58年的婚姻生活,之后打开煤气,双双弃世。

  《爱》里面有句台词:“有时候你就像个怪物,但却很温柔。”爱是温柔的怪物,最丑时亦为最美,唯有终生相伴的人,才能有幸看见。

  南方日报记者 郭珊

(责编: sisi)
分享到:

猜你喜欢

换一换

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭