点击此处查看全部娱乐图片
《大长今》的故事,发生在十五世纪末至十六世纪上半叶的李氏朝鲜时期。剧中经常提及与大明国的交往,所谓大明国,就是中国的明朝。
那时的朝鲜明朝是老大
公元1392年,大明王朝帮助李成桂夺取政权,并钦定国号为“朝鲜”。从此以后,
朝鲜尊奉明朝为天朝,明朝定朝鲜为永不征讨之国。同时,朝鲜是明帝国的藩属国之一,负有向明朝纳贡的义务。由于是藩属国,朝鲜的统治者不能称皇帝,只能称国王,王后尊称为中宫殿或中殿娘娘。所有王子全部统称大君,第一位王子称为元子。王位继承人称世子,朝鲜国王要立世子,不能私自挑选,非得中国首肯册封才算数。
此外,朝鲜还可以得到中国送来珍贵的食材,例如来自中国四川省的罕有物金鸡。正是拜这只鸡所赐,长今遇见了亲密爱人闵政浩。剧中的白菜、包心菜什么的,都说是中国引进的,长今把白菜当药材用,说是具有整肠健胃功效的白菜,正好适合肠胃状况不好的皇上。这个皇上也寒碜了点,长今做什么都大赞好吃,总像三天没吃饭似的。
至于两国往来,无论是商讨国事,还是出席国宴,不管中国官员级别怎样,朝鲜国王都是亲自迎接,安排入住专门接待外宾的太平馆,再派专人照顾起居饮食,唯恐不周到。当然了,剧中崔尚宫给中国官员做满汉全席的情节,也实在是贻笑大方啦。汉字文化发扬光大
古代朝鲜几乎所有的历史、典章、文艺、科技书籍都使用汉字记载,直到近代,朝鲜仍是一个以使用汉字为主的国家。"妗、顺、好",老道士对于长今父亲命运的测字预言,无论字形字义,都和汉字毫无二致。剧中人物书写的、频频出现于厅堂的字画条幅、往来信函等的大量汉字,更是让我们备感亲切。中医辉煌影响朝鲜医学
长今师从张德学医,开始就是从“望、闻、问、切”四诊法起详加研习,张德给长今上的第一堂课就是抱了一大堆中国古代医书,要求长今一字不错地都背下来。剧中中宗患病,内医院无法确诊病情,依靠的主要医书就是东汉大医学家张仲景的《伤寒杂病论》。中医的博大精深及对朝鲜医学的影响,由此可见一斑。
中华“名牌”畅销朝鲜
“这是中国女人用的香粉啊!”看到别人送给长今的妈妈一盒中国香粉,所有宫女艳羡不已———这情形就好比我们今天看LV的包包,中国的东西在当时的朝鲜真是顶级时髦奢侈品了。再还有长今入宫后参加的数次考试,题目都和中国历史有关。
《大长今》惟一小说版中文译者薛舟:长今熟读中国《论语》
在《大长今》剧中,女主角大长今不但熟知中国长城,而且每一步命运变迁几乎都透露出中国历史、文化的影子。那么,朝鲜历史上是否真有大长今其人?大长今时代,中朝两国又有着怎样的历史、文化渊源?请看《大长今》惟一小说版中文译者薛舟为您解读。
朝鲜《中宗实录》曾频频提及大长今,但其具体故事不详
根据有关朝鲜中宗(朝鲜第十一世君王)时代权威历史记录《中宗实录》记载,在朝鲜历史上确实有“医女长今”其人,原名徐长今。比如中宗十九年12月15日的实录中记述“医女长今”的身份属于“人事管理”类、“医药医学”部“贱人”。而中宗末年的《中宗实录》也频频提及大长今的名字。
“但是朝鲜史书上关于大长今的记载只有三四页的资料———历史惟一能告诉我们的也只有这些。”薛舟如是说。
大长今熟读《论语》等书,中国文化、医学医术至今影响韩国
“朝鲜的文化是在中国文化的滋养、哺育下形成的,这些历史史实只是被巧妙地穿插到《大长今》剧中,并没有多少夸张。”其实,就是在今天的韩国,《三国志》就有十几个版本,著名作家李文烈、蒋正一等都曾推出过自己的改写本,另外还有许多针对青少年的漫画版本。
儒家经典和医药医术对朝鲜的影响更是深远。朝鲜历史也明确表明,长今正式接受医女教育的时候,必须熟练掌握《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》,然后才能接触医术。“朝鲜时期宫廷和民间编纂的著名医学典籍如《乡药集成方》等,都是在中医理论指导下进行的研究和总结。而剧中有中宗患病的情节,症状类似伤寒,内医院众人无法确诊病情,此时依靠的主要医书就是东汉大医学家张仲景的《伤寒杂病论》,而当时在朝鲜难得一见的《金匮要略》更被奉为圭臬。” (记者 王慧纯)
|