坂东玉三郎求飞跃 三年后独演“杜丽娘”
崔一佳/文
2008年3月6日至25日,坂东玉三与中国苏州昆剧院合作的中日版昆曲《牡丹亭》及歌舞伎《杨贵妃》在京都南座公演20场,并在同年5月6日至15日在北京湖广大戏楼演出10场。
三年前的中日版《牡丹亭》,坂东玉三郎“不是一个人在战斗”,他与刘铮、董飞两位中国男演员共同饰演“杜丽娘”。坂东玉三郎仅演出其中《惊梦》、《离魂》两折。而今年再度来京,他已能独自演出全本《牡丹亭》,不仅在国家大剧院演出,还又回到了湖广会馆的舞台。巧合的是,今年在湖广会馆的演出日期与三年前的中国首演日期一样,都是5月6日。
新浪娱乐:中国的传统艺术有很多,为什么选择昆曲?
坂东玉三郎:应该说音乐的因素和舞蹈的因素,和我在日本从事的歌舞伎的艺术有一些相似,比较容易入门。尤其是音乐,非常柔软的感觉,有很多微妙的因素在里头。
新浪娱乐:上次来中国演出的时候,您重点提到了对男旦艺术的关注。这次为什么不像上次一样,与中国的男旦(乾旦)一起演出呢?
坂东玉三郎:这一次我基本上掌握了整个《牡丹亭》。中方的制作人和中方朋友劝我一个人继续唱下去,从头到尾一个人唱。所以我这一次是一个人演“杜丽娘”。
坂东玉三郎:演《牡丹亭》是我艺术生涯的飞跃
今年5月5日,不少业内专家和文化学者赶去大剧院,看了坂东玉三郎主演的中日版《牡丹亭》。当晚,学者于丹给苏州昆剧院院长蔡少华发短信,用“荡气回肠”形容自己的观剧感受。于丹说:“一种艺术可能真的是一种信仰,它会超越时空,超越民族,光芒万丈。”可能在专业昆曲演员看来,坂东玉三郎在手眼身法步的规范上还没有做到尽善尽美,演唱时偶尔还会带出一点日本传统演唱的味道。但他已经在“神韵”上做到了让人惊艳,能够自如地把握“杜丽娘”的内在,有其独特的东西。
新浪娱乐:文本中,“杜丽娘”是一个16岁的女孩,为什么会选择这样的角色?您毕竟已过60岁。
坂东玉三郎:原作是汤显祖写的,汤显祖是通过杜丽娘来写出自己的梦想或者自己的想法。所以我是通过杜丽娘形象来掌握或表达汤显祖的想法,虽然文本上说“杜丽娘”是16岁,其实这并不重要。
新浪娱乐:汤显祖有自己的梦,“杜丽娘”也有自己的梦,那您的梦想呢?
坂东玉三郎:杜丽娘的梦想就是汤显祖的梦想。演昆曲《牡丹亭》对我的艺术生涯来说就是有一种飞越。故事本身也有一种飞跃。所以这样的故事合适我来表演。比方说《惊梦》那个设想,现实生活上不会有那样的事情,不过大家从感情角度,比较容易同情,共鸣的那样一个情景。
演昆曲先看《论语》 推崇梅兰芳时代纯粹的美
很多人评价梅兰芳时,提到梅兰芳之所以成为大师,不仅在于他的艺术技艺,更重要的是他的文化底蕴。在坂东玉三郎身上同样可以看到这一点。三年前,他刚开始跟苏州昆曲剧院的张继青学习昆曲时,就翻出了《论语》、《孟子》和《老子》、《庄子》,一本一本地读。这点曾让中方工作人员很诧异。坂东玉三郎表示,他就是要加深对中国文化的理解认识。他在塑造“杜丽娘”时,无论是唱腔、身段还是面部表情、个人气质都与程派相似,有时会让人恍然感觉这是从古代仕女图中走下的人。
新浪娱乐:《牡丹亭》里您最喜欢哪部分?
坂东玉三郎:很多朋友都说“离魂”(杜丽娘相思成病,死去后化作的魂魄)比较符合我的气质。从头到尾演过来了,我感觉到【写真】和【幽媾】两出戏是我比较喜欢的。
新浪娱乐:您的妆面和传统戏曲妆容有些区别,是根据自己的特点做了一些改变吗?
坂东玉三郎:我觉得梅兰芳先生、程砚秋先生那个时代的化妆法可能和现代比较起来更淡一些。当时的灯光是蜡烛,没有现在那样强大的灯光,那个时代的化妆法与当时的灯光条件是相适宜的。化妆太浓,无法看清表情。目前当代的化妆法,就是在原来的基础上增加,但我觉得一个好的方法是怎样减少。比方说,演传统戏曲的演员,有时候也带上假睫毛。这个我不太赞同。我认为我们演的是纯粹东方传统艺术,古典的不需要那一套。我并没有有意把梅兰芳那个时代作为神话,不过我觉得梅先生那个时代的化妆法非常的纯粹,有纯粹的美。