跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

为上海国际电影节支招--新浪网记者木卫二

http://www.sina.com.cn  2009年06月25日08:17  新浪娱乐

  姓名:木卫二

  职业:记者

  所在媒体:新浪网

  参加过的国际电影节:香港国际电影节

  参加过几次上海电影节,分别是哪几届:两次,另一次是去年的第十一届上海电影节

  1、相比往年,你觉得本届SIFF有什么优点和进步?

  展映单元挑的作品主题还不错,竞赛单元也逐渐拥有了固定的选片领域和自我特色。

  2、和你报道过的其他电影节相比,SIFF有什么缺点与不足?

  不少场次的电影放映中,存在的问题多多,如拷贝、字幕等等。有些电影院也不大重视影展片。

  3、在这些缺点里,你觉得哪些是可以改进的,你对SIFF的建议是?

  往后三年继续坚持一种选片标准,尽可能的淡化官方色彩,回归和服务中国广大影迷。建议仿照香港电影节,放映前增加一段SIFF的官方片头,内容包括一些入场需知以及电影节形象塑造。

  4、SIFF的特色项目里,你觉得电影圆桌、主题论坛、大师班、大师展映等单元哪个最让你有印象?

  主题论坛,因为有很多的论战炮轰,有话题就有一切。

  5、SIFF有没有必要引进类似于戛纳威尼斯竞赛的专业影评人打分?

  很有必要,一是正视竞赛单元的价值和意义。再者地域性很强的金马奖都可以操作引进费比西,上海没有实在说不过去。

  6、你来SIFF主要是负责发布会还是观看影片?

  都有,不过本人显然更喜欢后者。

  7、你到过电影节的新闻中心么?觉得如何?

  到过。用了有几天,感觉还不错。

  8、你看到想看的电影了吗?

  有些看到了,如安德烈•泰西内的《列车上的女孩》,《堤》和《短角情事》。有些错过了,像《三只猴子》和《迷魂记》。

  9、在这些电影的放映过程中,你觉得存在什么问题?影片质量、字幕问题、临时撤片、观众素质还是其他?

  2号厅的字幕机肯定有问题,多少影响到实际观感,部分片子翻译生涩,还不如互联网上的字幕来得用心。再有观众素质也不行,迟到进场大声喧哗,公然讲电话的大有人在。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有