[长晓晓音]那些翻唱自意大利文的中国歌曲

2014年04月09日16:43  新浪娱乐 微博 收藏本文     
谭咏麟《理想与和平》翻唱意大利歌曲《意大利之夏》 谭咏麟《理想与和平》翻唱意大利歌曲《意大利之夏》
周峰《季候风》翻唱,原版来自意大利歌手Raf 周峰《季候风》翻唱,原版来自意大利歌手Raf

  文/张长晓 >>>查看更多专栏文章

  前些时我在收集和整理意大利歌曲的时候,偶尔会被一些意大利人问到中国的歌曲,我也介绍了一些,如中国的民谣/摇滚歌手左小和杭天,另外,附带了一首前一段国内挺火的《老男孩》,和意大利同事聊起,竟得知这是一首翻唱,原唱是日本创作歌手大桥卓弥的《谢谢》。得知后,我开始想,有多少中文的经典歌曲原唱来自意大利呢?或许这可以成为国人了解意大利音乐的一种途径,我试着做了一些研究,并整理了一些,如下——

  1.林昕阳《探戈小黑猫》

  原曲为 《Volevo Un Gatto Nero 》,1969年Francesco Pagano (弗朗西斯科·帕佳诺)的作品,标题意思是“我想养一只黑猫”。1969年,日本改编为《KURONEKO NO TANGO(小黑猫的探戈)》。台湾再从日本那里翻唱过去。于是,原本意大利文唱的是nero,到了日本和台湾就变成了tango。最早由陈美龄翻唱,歌名为《小黑猫的探戈》。台湾易名为《探戈小黑猫》,蔡咪咪原唱,白薇薇也唱过。意大利文的演绎听起来特别有趣,不妨浏览。

  2.陈明 林志炫《你是爱情的原因》

  这首歌的原唱者是意大利的LauraPausini(劳拉·帕诗尼)。劳拉的声音明亮而舒展,听她演唱的这首《Le cose chevivi》如同品尝一杯令人微醺的意大利红酒,盛装的是生命中关于爱情、希望、伤害、矛盾、快乐、悲伤等种种回忆。

  3.周峰《季候风》

  《SelfControl》获1984年度台湾地区英文歌曲票选总冠军。1986年被深圳歌手周峰翻唱成《季候风》,收录在专辑《眼之魅》里。其原唱为意大利歌手RAF。

  4.谭咏麟《理想与和平》

  翻自意大利作曲家Giorgio Moroder等人的歌曲《To Be NumberOne》,也被译为《意大利之夏》。作曲:GiorgioMoroder/Bennato/Nannini/Whitlock,作词:林振强,专辑:谭咏麟浪漫经典系列,年代:1999年。

  5.郑伊健《今夕是何夜》

  郑伊健大碟SENSES中收录由周礼茂填词的《今夕是何夜》,此曲亦为当年新城电台同名广播剧主题曲,原作为《E penso ate》(我在想你),源自意大利情歌大师卢西奥·巴提斯蒂(Lucio Battisti)的作品。

  6.区瑞强《因为有你》

  区瑞强是香港民谣歌手的代表,他有一首《因为有你》,来自意大利民谣歌手Fabrizio deAndre的歌曲《pestatore(渔夫)》。

  7.舞台剧《潮性办公室》由詹瑞文导演,后搬上了大银幕,歌曲移用了意大利前卫歌手Franco Battiato的歌曲《It IsFive O‘clock(现在5点钟)》

  8.《无间道》主题曲《再见,警察》,来自意大利歌手卡罗尔的《秘密》。

  9.陈洁仪《不要》,原曲来自Laura Pausini《Se fue》。

  10.黄莺莺《酸甜》,原曲Laura Pausini《Seamisai》。作词:彭学斌,作曲:DiG.Carella,编曲:泷泽淑行。

  11.杜德伟《爱你对不对》,原曲来自意大利当红歌手Eros Ramazotti《Dammi la L》。

  12.刘美君《延续》,原曲是Rosalinda Celentano《L'età dell'》。RosalindaCelentano,意大利著名影星,是意大利著名流行歌手Adrian Celentano和女明星ClaudiaMori的第三个女儿。

  13.张智霖《爱情开了我们一个玩笑》,原曲出自Laura Pausini。

  14.甄楚倩《外借恋情》,原曲是Sabrina Boys《Summertime Love》。SabrinaBoys是80年代后期窜红的意大利性感舞曲女歌手,《Summertime Love》是一首充满夏日风情、活泼可爱的舞曲,1988年英国金榜季军曲。

  15.谭耀文《情陷深醉夜》,原曲是Anna Oxa 《Telefonami》。

(责编: 阿菲)
分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过