苏有朋到底拍砸《嫌疑人X的献身》了吗?

2017年04月01日 10:44  娱乐专栏   我有话说

  文/新浪专栏 水煮娱 肥罗君

  看完张鲁一王凯的《嫌疑人X的献身》,真要感谢苏有朋不拍《白夜行》之恩吗?才怪! 

  苏有朋根本没有搞砸东野圭吾!而在中国现有的商业片导演中,能够不搞砸东野圭吾的,没几个。

  《嫌疑人X的献身》是日本最卖座悬疑小说家东野圭吾的代表作,也是日本有史以来第一部囊括三大推理小说排行榜年度总冠军的顶尖杰作。

  这样的金矿,日韩当然都不会放过。从评分看,三个版本的豆瓣评分,中国版:6.7,韩版:7.4,日版:8.3,看起来,高下立见。

  其实不然,在我看来,苏有朋版的《嫌疑人X的献身》的真实水准,应该在日本和韩版之间,它输给了已经被捧为神作的日版,但却足以胜过改编过度煽情的韩版。  

  一个观众早已知道故事结局,甚至可能已经看过几遍的作品,改编的意义在哪里?

  答案是——看导演。不同的导演,会给同样的作品,注入不同的血肉,与灵魂。这一次,苏有朋的版本,终于破解了国外IP改编一个久攻不下的难题——本土化。  

  它的本土化,也就是血肉,做得非常成功。但为什么中国版《嫌疑人X的献身》还是输给了日版?

  因为堤真一的日版,拍出了东野圭吾原著的灵魂,但是苏有朋版,离经典还差最后一口气。

  能把这个辱母者必死的故事成功本土化,该谢苏有朋拍《嫌疑人X》之恩

  苏有朋到底搞砸了没有?最有发言权的只有一个人——东野圭吾。

  据说,东野圭吾对改编自己的作品有个三原则——

  1、必须适度改编不能一模一样;2、前人已有的改编不能再用必须创新;3、改编必须他同意不能瞎改。

  从这种要求上看,越到后面的,改编难度就越大。可是这一次,东野圭吾对苏有朋的改编,赞赏有加。

  不信的,自己看东野大神的公开信。

  看过原著的人都知道,《嫌疑人X的献身》从一开始就告诉你,凶手是谁。这,也是这部推理大作最了不起的地方,它对其它所有推理小说发起的,是降维攻击。

  可为什么,苏有朋的改编能够赢得东野圭吾的认可?

  第一点,是恰如其分的本土化。  

  360新闻主编陈小北微博上评价:“和原版相比苏有朋导演进行了不小的结构上的改造,在故事本土化方面更是精细到出色,让即使看过原作和小说的人也能得到叙事和悬疑上的享受。”

  苏有朋的本土化,首先是影片血肉上的本土化。比如,把唐川教授的身份从物理学教授变成刑警大学的副教授。一下子,让故事真实了起来。

  将流浪汉偷来的自行车,改成共享自行车,让故事接上了时代的地气。

  把女主带女儿去拜访邻居石泓,改成了借书。

  原著中石泓每天早上固定在女主的店里买便当作午饭,新版里,变成了陈婧的“欣欣小吃店”。

  这些本土化,让故事接上了中国的地气,没有让观众一秒出戏。

  但苏有朋更重要的本土化,是影片气质上的本土化。  

  他为影片选择的拍摄地点,是哈尔滨。这个选择,足见苏有朋精准的审美,哈尔滨早春城市的清冷色调,和影片的推理气质,完美对接。

  这种形神兼具的本土化,才让《嫌疑人X的献身》化作一个中国故事。  

  第二点,是逻辑够硬的推理化。

  苏有朋最带种的改编,是将影片从石泓视角,改成了唐川视角。从一个日韩版本中的城市爱情悬疑,变成了苏有朋版的警察悬疑推理。

  这么做的难度是:要动的,是原著的叙事节奏。

  苏有朋表示,在这个情与理较量的故事中,很多人都会先入为主地在情感上偏向石泓,他却坚持认为《嫌疑人x的献身》的内核比爱情故事要大得多。因此,他突破日版和韩版电影的改编窠臼,在情感之外强化了故事的推理线索,给予观众更多解读电影的乐趣。

  推理电影最难,也最考导演功力的,是布局。

  东野圭吾的小说通常在开端就揭示了犯罪的事实,之前的两个版本也都遵循了故事的原本结构。但在这部《嫌疑人X的献身》中,苏有朋把真相后置,叙事如剥丝抽茧,又环环相扣。  

  实践证明,苏有朋的改编,够稳,这个东野自称‘我所能想到至为纯粹的爱情,绝好的诡计’,被拍地步步惊心,如同影片结尾处的那座时钟,充满了理科生思维的严谨逻辑,尺度,也在可控范围之内。  

  第三点,是合情合理的东野圭吾化。

  本土化改编,不代表要将原著的精华,折损殆尽,正相反,最成功的本土化,是将改编和原著,完美融合。

  苏有朋的版本,保留了原著中,最经典的元素。

  比如两位男主在监狱对话一幕,复刻了日版。林心如认罪的方式,也是复刻原著。 

  影片中石泓设计用声波来对付唐川的情节,其实来自于东野圭吾的另一部经典——《神探伽利略》。

  讲真,苏有朋,从来不是一个天才型导演,但是,他却是一个国内少见的商业片高手。因为——他能将原著的魅力,发掘到极致,又能让电影更符合国内观众的观影习惯。  

  所以,东野圭吾对他的称赞,他受得起。

  那个叫张鲁一的演员,你演到哪就演技吊打到哪是不对的!

  但这部电影对于中国观众最大的惊喜,不是苏有朋,而是这个演员——张鲁一。

  整部戏,能不能成,就看他的了。因为,读过原著的人都明白,嫌疑犯X,才是东野圭吾这部小说的核。  

  如果这个核不灵,推理、爱情、悬疑,一切的一切,都是零。

  好在,张鲁一,没有让观众失望。

  他饰演的角色,是一个高智商低情商性格孤僻生活一塌糊涂,从数学天才变成默默无名的数学老师。

  外表,就一个字,挫。

  放到大街上,这样一个落魄、畏缩、身形佝偻的人,随时在人群中,被淹没,被忽视。  

  可就是这样一个人,当他决定帮陈婧母女顶罪,用自己的数学天才,构筑出一个原本天衣无缝的计划,整个人,却像发着光。

  这么多年,从《红色》到《麻雀》,张鲁一终于迎来了他的大荧幕时刻。  

  中国版的成功,很大程度要归功于他,甚至可以说,单看他的表演,这部电影就已值回票价。

  他平静地表现着悲喜绝望,就像一头已经放弃了自己的睡狮,无辜的眼神里传递出最深的绝望,但因为林心如的出现,绝望里,出现了一道光,为了这道光,他愿意不顾一切。  

  张鲁一完全演活了三种反差巨大的状态。面对林心如母女,温情,面对王凯,真实,面对犯罪,邪性。

  唯一不足,是过度用力。

  堤真一的表演,终究如同一道高墙,张鲁一试图翻越这道高墙,却不由自主跌入了堤真一为自己埋下的陷阱。他把自己的整张脸都弄耷拉下来,试图演出角色的邪恶,却难免,失之于用力过猛。

  如果说张鲁一的表演太浓,那么王凯的表演,却太淡了一些。  

  王凯的表演,不是不好,英俊,睿智、挺拔,永远从容,也演出了角色陷入友情和正义两难之间的纠结与痛苦。

  可惜,王凯依然在演王凯。比起福山的日版,王凯的演出,终究缺乏一种和张鲁一之间天才棋逢对手的感觉。 

  而林心如,在影片结局之前的表演,几乎是令人惊喜。温柔、善解人意、历经风雨而不显,那种杀人时的狠劲,和后来的纠结,都恰如其分。  

  可是,结局中的演出,让林心如此前所有的表演努力,瞬间破功。

  苏有朋也许拍出了不输日版的推理,可东野圭吾的《嫌疑人X的献身》写的其实是爱情!

  整部电影唯一被日版完爆的,就是它的结局。而日版最精彩的,也正是它的结局——

  那场被东野形容为“他仿佛正呕出灵魂”的演出。 

  那场戏里,石神跟汤川对话后,带着微笑走出看守所。明明是一个被定罪的人,却似一个胜利者。

  就在这时,女主出现了。问出了第一个“为什么?”石神假装不知道女主在问什么,转身想要离去。女主说:“我也该赎罪。”

  这一刻,石神明白女主是来自首了,情绪渐渐失控。他含泪反问女主:“为什么?为什么?”

  最后,他终于情绪崩溃,跪坐在地上,发出撕心裂肺地吼叫,如同陷入绝境的困兽。

  这,正是日版堤真一永留史册的演出。

  动作、眼神、情绪,完美到无懈可击。这,是真正伟大的表演。

  相比之下,张鲁一的表演,含蓄、内敛,不失风采。比起堤真一的外放,张鲁一表达情绪的方式,是收起来的。

  中国版最大的问题,是林心如,正如许多网民所说,这一场戏,是爆笑着看完的。

  可是林心如的背后,是苏有朋。

  为什么日版有那么大的震撼力?因为日版在拍出两个天才对决之外,拍出了东野圭吾小说的灵魂——最高的推理,是爱情。

  可是苏有朋从头到尾要拍的,是推理电影。

  相比韩版的过度煽情,中版和日版最大的距离不在推理,而在爱情。

  当一向理性的石泓在数中迷失了自己,爱为他找到了出口——为了帮助陈婧掩盖真相他不得不在罪恶的道路上走下去,却又陷入了另一重道德困境。 

  这种借推理完成的对爱情和人性的反思,才是东野圭吾,最打动人心之处。

  可惜,苏有朋的改编,也许拍出了最好的辱母者必死的推理,但离成功,还有距离,它输就输在,没有在推理中,完成与东野圭吾爱情核心的相逢。

  所以到最后,观众对于《嫌疑人x的献身》中国版终极猜想的答案是——

  苏有朋顶住了所有的压力,拍出了一部不把观众当傻子、不失悬疑片分寸、没搞砸东野圭吾的合格商业片,却终究和日版的经典,相差最后一公里。

  “逻辑的尽头,不是理性与秩序的理想国,而是我用生命奉献的爱情。”东野圭吾的《嫌疑人x的献身》其实是用一部推理小说,写出了最完美的人性之困,与爱情之美。可惜,苏有朋终究没能拍出东野圭吾人性推理背后独一无二的爱情。

  有空的时候,我们聊聊电影。我的个人微信公众号:damovie 

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 苏有朋 张鲁一 林心如 王凯

分享到:
保存  |  打印  |  关闭