南都讯 记者陆欣 德国当地时间2月7日傍晚,第6 3届柏林电影节正式拉开帷幕。虽然华语电影缺席本届电影节主竞赛单元,不过担当开幕片、参展不参赛的《一代宗师》在开幕当天成为电影节最大的焦点。导演王家卫还担任本届电影节评委会主席,以双重身份踏上开幕红毯。
该片在电影节放映的国际版与国内公映的版本有些许不同,因此受到国内外媒体关注。从前线媒体观影反响来看,国外媒体对《一代宗师》有赞有弹,国内媒体则聚焦于版本之变。出席评委新闻发布会时,谈及华语电影缺席柏林电影节竞赛单元,王家卫说:“这就好像一个轮回。上届柏林电影节中国片很多,这次比较少,可能明年又会多起来。”
王家卫将携包括美国影人蒂姆·罗宾逊在内的6位评委会委员对19部主竞赛佳作进行评审。此外,开幕红毯星光略显暗淡,有作品参赛的如马特·达蒙、裘德·洛、朱丽叶·比诺什等大牌明星均未出现在红毯,现场最大牌的当属简·方达。
国际反响:有赞有弹
开幕当天,王家卫有点忙:上午,他以评委会主席身份出席评委新闻发布会;下午,他带着梁朝伟[微博]与章子怡[微博]等人出席《一代宗师》发布会。发布会上,问及为何开幕放映的版本比中国公映版少15分钟,王家卫表示是根据电影节组委会的要求而做出调整,“片长要控制在2个小时”。有国外媒体提问:为什么他认为西方观众能看懂这部电影?王家卫答:“为什么不能?我们可以提供角度,提出更多问题,让感兴趣的人继续探究。”
当晚开幕式结束后,《一代宗师》随即举行放映。之后,国外媒体陆续发布影片评论,有赞有弹。《综艺》杂志评价称:“王家卫(对叶问)的诠释更少地采用了传统的传记路线,区别于先前其他人的一些影片。通过刻画叶问与其他武师的遭遇,这部影片表达出一种启发性的认识:大师不止一个人。”《好莱坞报道者》评论道:“王家卫并未刻意展示炫目的武打动作,而是重在利用功夫制造氛围。《一代宗师》并非简单的打打杀杀,而是通过几门武术的后续故事,传达出一种文化传承,不过这种努力效果并未达到预期。”
版本之变:国际版改动20余处
据前方国内媒体记者观影后透露,删改过的国际版整体上比国内版更紧凑流畅,“一线天”这个人物更完整,叶问与宫二这两个主要人物的性格对比更为明显。
据悉,国际版改动有20余处,调整了部分叙事顺序,开头与结尾均有较大的调整。其中,比较重要的戏份调整包括:新增开场宫羽田观战叶问雨夜打斗、“一线天”与宫二在香港再遇、宫二死前回忆童年学武、片尾字幕将出现叶问打斗及独白的戏份,另外还新增一些字幕,让观众更加清楚关键的人物、故事背景,比如对“一线天”的身份有了明确交代:“‘一线天’脱离军统,逃亡到香港”。片尾还出现李小龙谈自己对于功夫的理解的英文字幕。
此外,有一些戏份被删减。比如叶问与赵本山[微博]饰演的丁连山在香港碰面点烟、叶问在香港探望宫二后与老姜的对话、老姜把宫二头发灰烬给叶问等几场戏。一些让人印象深刻的台词也有删改,比如“我选择留在自己的岁月里”、“世间所有相遇,都是久别重逢”均被删。