《妈祖》说英语遭吐槽 严宽:她丈夫教的

2013年01月10日16:25  北国网-辽沈晚报 微博

  刚刚在央视八套[微博]结束热播的《妈祖》因为有妈祖与外籍商人用英文对话的情节,遭到网友的吐槽,“以后考英语四六级就拜妈祖了,信妈祖,包过!”

  近日,《妈祖》的编剧曾有情接受记者采访时回应,“她不仅是华人崇拜的神。”而剧中妈祖丈夫的扮演者严宽[微博]则特地为观众科普:“妈祖的英语是丈夫教的,吴宗伦身居高官而且常年出使海外,一个外交官的妻子会外语是合情合理的。”

  网络上备受争议的《妈祖》中飙英文的情节,讲述的是妈祖救助了外国商船后,外国友人用英语向妈祖致谢,妈祖脱口而出一句标准的英语:“You are welcome(不用客气)”。外国人惊讶地问:“妈祖,你会我们的语言?”妈祖淡定地用英语说:“只是一点点,祝你们好运。”

  对于妈祖说英文的情节,编剧曾有情解释说:“我们也是经过讨论的。首先是她处在的时代背景,北宋年间,福建沿海是世界性的贸易交流集散地,当时的文化环境是很繁荣的;其次妈祖是海神,海洋是世界范围的,所以她不仅仅是华人崇拜的神,崇拜妈祖文化的人遍布世界各地。”《妈祖》中严宽和刘涛[微博]做了有名无实的夫妻,演绎了一个成功女人背后的小男人。剧中严宽饰演的吴宗伦为人正直,曾任朝廷使臣,出使世界各国,对世界各地都非常了解。严宽说,用现代的话来说,吴宗伦就是当时的“外交官”。为了支持妻子的大志大愿,消除语言障碍,更好的实施世界性海上救援,于是,吴宗伦教妈祖学习外语。这样看来,妈祖娘娘会说英语也算合情合理。

  综合

 

(责编: 山水)
分享到:

猜你喜欢

换一换
意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭