《甄嬛传》嬛字读音有争议 编剧:我们讨论过

2012年12月28日02:59  重庆商报 微博
孙俪扮演的甄嬛
商报图形 张小婉 制

  商报记者 卢圆媛

  由孙俪、陈建斌等主演的电视剧《甄嬛传》可以说从年初火到了年末,就连现在,黑龙江卫视和东方卫视依然每天播出;而目前在台湾地区,每天也播出长达9小时。谁要是不会两句“那是极好的”,可就真OUT了。不过,《咬文嚼字》说,其实我们都把甄嬛的名字念错了,不是叫“zhen huán”,而该叫做“zhen xuān”。

  几亿人念错“甄嬛”

  日前,《咬文嚼字》编辑部公布了“2012年十大语文差错”,其中包含了一些常读错的字,《甄嬛传》的“嬛”字也险些入围,只因这个字的日常实用性不高而躲过了。据《咬文嚼字》的总编郝铭鉴介绍,专家们认为,“甄嬛”的“嬛”字在这部电视剧里应该读“xuān”而不是“huán”。不过随着《甄嬛传》的热播,观众们口口相传,已经有几亿国人把这个字念错了。

  “嬛”字其实三种读音

  郝铭鉴认为,从剧情看,剧中甄嬛,刚出场参加选秀,轮到她时,自报闺名“甄嬛”。皇帝问她是哪个“嬛”。甄嬛答:是“嬛嬛一袅楚宫腰”的“嬛”。皇帝说:那是取自宋代蔡伸的词,并赞美她:“‘柔桡嬛嬛,妩媚姌袅。’你果然当得起这个名字!”可见,“嬛嬛”在这里是形容女子婀娜妩媚之姿的。甄嬛既自陈其名是来自蔡伸的《一剪梅》,那“嬛”字就应是形容女子柔美轻盈之义。这个“嬛嬛一袅楚宫腰”的“嬛”,理应读作“xuān”。

  在《汉语大词典》里“嬛”字有三个读音,首先是与“嫏”组成“嫏嬛”,这个词读作“láng huán”。嫏嬛,传说为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方。这是“嬛”字在古汉语中较常见的用法。“嬛”字另一读音是qióng,孤独无兄弟之义。“嬛”字的第三个读音是xuān,用以形容女子柔美、柔媚、轻盈的风采。不过记者在第10版《新华字典》里发现只收入了“嬛”的一个读法:“huán”。

  《甄嬛传》人名很考究

  不只是甄嬛一个人,其实《甄嬛传》里从宫女到妃嫔的名字,个个都有考究。就算是宫女们常用的春夏秋冬,都用了“绘、绣、剪、染”来形容,风情截然不同;华妃年世兰的“世”字,令她霸气顿生;而甄嬛这个名字更对剧情起到了穿针引线的作用。甄嬛本无意争宠,却因为一句与名字由来有关的诗词引起了皇帝的注意;皇帝思念小名“莞莞”的纯元皇后,所以将甄嬛的封号一直与莞字相连,这也为后来的剧情埋下伏笔。最终甄嬛发现自己不过是纯元皇后的影子,感情错付而与皇帝彻底决裂。

  相关回应

  编剧流潋紫:

  当时我们开过会讨论

  对于《咬文嚼字》指出的错误,剧组知道吗?昨日记者也电话采访了《甄嬛传》编剧流潋紫。她通过其丈夫表示,最初创作时就知道“嬛”有三个读音,“xuān”描述她的形象,“qióng”代表她的人物命运,最初根据剧情来讲,《咬文嚼字》讲得没错,写这个人物的时候就集合了三个音的寓意。

  他同时透露,郑晓龙导演也对这个事情知情,“剧组后来为此专门讨论过,不过考虑到在传播中易于大家接受,所以还是决定选择‘huán’这个发音。演员们在念台词的时候也是按照这个音来的,后期配音也是这样。主要还是考虑了大众的阅读习惯,‘huán’读起来更朗朗上口。”

  此外,他也向记者透露,目前《如懿传》第三部正在创作中,争取新年之后能与读者见面。

分享到:

猜你喜欢

换一换
意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭