MetBall以“中国风”之名闹美好误会

2015年05月06日11:52   娱乐专栏  作者:长凤新   我有话说

  文/新浪专栏 水煮娱 长凤新

  因为今年MetBall有“中国:镜花水月”这一主题,所谓“史上最强”中国军团在慈善晚宴上怎样斗艳,海外军团在“中国风”同题作文下如何作答,引来不少期待。揭盅的一刹那,惊艳有木有,尖叫有木有,恐怕只有身处变身派对才会守来这样的场面。

  ​“镜花水月”,在展览中被译为Through the Looking Glass,用艺术总监王家卫的话来诠释是:“美妙、有趣的文化误读在历史上屡见不鲜,但在时间的长河里,这些误解不过是表象,是镜花水月。”如你所知,王家卫电影对于镜子意象的运用,早已驾轻就熟,这次信手拈来,又叫老外好一阵琢磨。

  以Met Ball展览为镜,照出中西文化碰撞与融合之流年痕迹,而最能体现其中互动的行为艺术,莫过于这场晚宴。郑重其事者有之,轻装上阵者有之,荒腔走板者有之,东西方明星形神各异,共冶一炉,居然让人不觉违和。王家卫说展览是“希望打造一个意义丰富的‘符号王国’,以期东方和西方来此探索发现”,也如同是打造了一面魔镜,让各路神仙前来顾盼,照出自己。

  外国女星们面对“中国风”考题,其跃跃欲试乃至牛头不对马嘴的那股子兴头,简直令国人感动。如同罗兰•巴特在他那本研究日本的《符号帝国》里所说,“我不是恋恋不舍地把目光盯在东方的一种美质上”,而是因为东方“这种符号系统与我们自己的符号系统截然不同”,找东方要新奇体验要奇异想象,早就不是什么稀罕事。不过,当你在嘲笑蕾哈娜的黄袍如同“煎饼果子”之时,恐怕她早在腹诽那身打扮:“什么鬼!”别欺负她没见识过“中国风”,三年前拍《PrincessofChina》MV,穿改良旗袍,戴指甲护套,大跳千手观音,实打实地赢来一片叫好。此番铤而走险,还是着了(中国)设计师的道,难怪脸上写着一百个不耐烦。​

 电影《龙女》剧照(1931年)

  罗兰•巴特也说,“毫无疑问,对于东方,有上千种事情需要了解。”这“上千种事情”落实到这场盛宴上,仍然只有旗袍、游龙、仙鹤、孔雀、梅花、祥云这些符号。不过,比起展览中选择的1931年好莱坞电影《龙女》黄柳霜的冷艳剧照,今天西方看东方,或正面友善,或不无偏见,确实愈加多元。KatyPerry到中国开唱,也会入乡随俗自称“Fruit Sister”(水果姐),更别提好莱坞念念不忘到中国超级市场上分一杯羹,两下里眉眼官司打得热闹。

  相比之下,大部分中国女星没能尝试在MetBall上交出惊喜答卷,倒是令人失望。她们声称自己的脸就是中国元素,没必要再往身上堆砌花鸟虫鱼。其实是一种绕道而行的聪明:在这种场合下,跑题做减法显然更保险;再说非要祭出家传法宝,除了旗袍、龙袍、中国字,还能有啥?因为保守,也就放弃了突围的任何可能,合该去做壁花小姐。有胆量迎难而上的,只剩巩俐、章子怡、范冰冰三位。她们有的是见过世面,够胆以不变应万变,有的则是恃美而骄,天不怕地不怕,把半壁江山扛在肩上也不会嫌累。贵为展览晚会联合主席的巩皇穿起旗袍,即使丝绒材质让人想起领班或二人转——那都是世人的看法,女当家的从来没输过排场;章子怡一身白雪点缀红梅,则是在宫二的路线上继续收敛艳光,是以退为进。

  对一种文化的理解片面、陈旧、无知、误解,在王家卫看来都无妨,放在浩渺时光里,只是一朵浪花。诱人前往试探就行,交汇时互放光亮更好,也未必要辨出高下真伪。何为真伪,恐怕连自己人都不见得清楚——范冰冰那款“紫禁城”斗篷长裙,据称灵感来自清宫建筑,却有学者指出图案其实来自朝鲜彩画,是把东亚元素混为一谈——你中有我我中有你,到底谁跑题谁点题、谁又歪打正着,难说得很。

  所谓“镜花水月”,不过一场美好误会。写至此,忽然怀念起徐娇一身汉服去日本的那些画面。露浓花瘦,薄汗轻衣透,不也是一种迥然不同的家常“中国风”?下回谁请她去示范一下,让旁人开开眼? 

 穿汉服的徐娇。

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 中国风 MetBall 范冰冰 李冰冰 吴亦凡 中国

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

推荐阅读

热文排行